第64章 中斷的降靈會(第2/10頁)

我搖了搖頭,有點兒怒其不爭,但更多的是哀其不幸。

“凱特,你根本不知道自己在幹什麽。這女人是個騙子,她只不過施展了一些雕蟲小技。”

“你憑什麽這麽說?你連見都沒見過她。”

“我知道這些所謂靈媒的慣用伎倆。”

“她進入催眠狀態的時候,我能在她頭上看到光環。”

“那是塗了磷化物的薄紗。”

“還有,就算我抓著她的雙手,代表我兒子的一小片貝殼也會自己出現在桌上。”

“房間想必是一片漆黑吧?”

“幾乎看不見,”她承認,“不過屋子裏有很微弱的光線,因此我知道周圍沒有其他人。”

“她事先將貝殼藏在嘴裏,甚至還有可能藏在胃裏,再以反芻的方式吐出來。有些靈媒很擅長這種把戲。”

凱特·黑爾沉思片刻,臉上又燃出希望的光芒:“這件事我一定得做。萬一她真有本事,我不能錯過這個機會。”

“不如這樣,山姆醫生,既然你對這種事非常在行,幹脆也一起來參加這個降靈會,好嗎?如果你當場證明她不是騙子,那我的丈夫也許會相信與死人談話這件事是真的。”

我搖搖頭。

“我不能答應你這個要求,凱特。這已經不是一個醫生該做的事了。”

她勉強地嘆了一口氣。

“好吧,還是很感謝你聽我說這些。”

我妻子安娜貝爾是北山鎮唯一的獸醫,於是她的診所就成了大大小小各種動物的“諾亞方舟”。那天下午,我接到—個來自“方舟”附近的農場電話,出診結束後,我踏上了回家的路,並在她的診所停下來,她正在為一只貓咪摘除腳掌上的刺,小家夥痛得快不行了。

“你就像當年的安德魯克裏斯①。”我調侃道。

①Androdes,古羅馬有一個神話,安德魯克裏斯是提庇留和加利古拉時代的一個來自非洲的奴隸。為了躲開殘酷的奴隸主,他躲進了一個籠子。但是,在籠子裏他碰到了一只因為大刺紮進了腳掌而感到痛苦萬分的獅子。安德魯克裏斯幫獅子拔掉了大刺,並照顧它。後來,安德魯克裏斯被奴隸主抓到並丟進大型鬥獸場面對一只獅子。幸運的是,安德魯克裏斯面對著的是他的獅子老朋友。獅子不但沒有吃他,還當著所有羅馬人的面親吻他。安德魯克裏斯和獅子都獲得了自由。

“我比他溫柔多了,還是你沒發現?”

“我現在要回家了,你也快下班了吧?”

她輕嘆一口氣,望向身後的一排排籠子。她的助手正在那邊照顧一只德國種狼狗。

“我至少還要一小時,然後就回家。”

“我有個提議,去馬克思飯館吃晚餐吧。七點鐘怎麽樣?”

“聽上去棒極了!”她毫不猶豫地答應了。馬克思的牛排館是北山鎮上我們最中意的餐廳,十二月時,我們的婚禮接待程序也是在那兒舉行的。

我換好衣服,提前十五分鐘到了馬克思牛排館。安娜貝爾還沒出現,我很驚訝地發現凱特·黑爾和她的丈夫坐在一個雅座裏。如果裝作視而不見的話,未免也太蠢了,所以從他們身邊經過的時候,我致以晚安的問候。亞瑟·黑爾立即起身招呼我。

“晚上好,醫生。要不要一起喝一杯?”

“我在等我妻子呢,她應該快到了。”

“沒事兒,先坐下來,等她來了再說。”

我和馬克思說了一聲,好讓他知道我在哪兒,然後就和他們坐到一起。“不用給我弄喝的了,”我說,“我等安娜貝爾一塊兒。”

亞瑟·黑爾戴著一副金邊眼鏡,嘴裏叼著煙鬥,可謂學究氣十足。他大約五十歲,可能比他的妻子年長幾歲,當鎮議會的事務不是那麽繁忙的時候,他就去自己經營的一家印刷公司工作,那兒雇了十來個人。

“凱特正在和我說她拜會波士頓的一個靈媒的事兒,她說今天也和你談了。你覺得怎麽樣?”

盡管不太情願被卷入其他人的家務事,但我覺得還是應該把對凱特的忠告復述一遍。當我說完,她接過話茬。

“亞瑟和你看法相同,山姆醫生,我也承認你們說的可能有道理。但嘗試一下也沒有什麽壞處,反正她的要求只不過是三百塊外加旅費,就可以來我們家搞一個降靈會。”

“三百塊是個大數目了。”黑爾小聲嘀咕道。

“為了和我們的兒子說說話,再聽一次他的聲音,三百塊很過分嗎?”

“凱特——”他語帶懇求地說,“理智一點。”

“如果你擔心這個女人是個冒牌貨,我們可以讓山姆醫生做見證人。”

“我不打算……”

可是還沒等我提出反對意見,她的丈夫便滿臉放光地看著我。

“山姆醫生,你會來的,對嗎?”