第62章 遊客故事(第2/8頁)

我望著安娜貝爾,嘆息道:“要不要一起去?”

“不了,謝謝!怪家夥們都歸你,除非他們有四條腿。”

我結了賬,讓她把車開回家,並保證稍後給她打電話。然後,我跟著藍思警長離開餐廳,鉆進他的副駕駛座,座位旁邊放著一支獵槍,乍一看還以為多了一根換擋杆。“看上去你像是做好了深入虎穴的準備哪,警長。”我和他開玩笑。

“這可不是鬧著玩的,醫生。有些人覺得德國佬可能會嘗試通過潛艇運輸間諜。”

“太杞人憂天了吧。”我說道。

從當時的戰局來看,我的話似乎頗有道理。

等在警長辦公室裏的男人又高又瘦,比我高大半個頭。他名叫格拉漢姆·帕特裏奇,說話時因為緊張,修長的手指不停叩打警長的桌子。一個鼓鼓囊囊的背包放在他腳邊的地板上。

“正如我告訴警長的那樣,我住在波士頓。每年八月我會徒步旅行一周橫穿新英格蘭,就像叢林漫步。雖然每次的路線有所不同,但我通常都會穿越這一地區。”

“你結婚了嗎,帕特裏奇先生?”我問。

“沒有,我單身。如果我有老婆或許就不能做這件事了。”他詭異而急促地一笑。我開始理解藍思警長為何對他心存疑慮了。

“請跟我講講事情的經過。”

“我第一次見到這座房子是在去年,那時它還是廢屋。兩層樓,木框結構的法式落地窗。它確實是需要修理一番了,尤其是外部的粉刷。屋子後面有一個車庫,前庭栽種了一棵大柳樹。沒想到這房子今年看上去竟有人住在裏面。透過落地窗,我甚至能看到一架小鋼琴。”

他說話時一直擺弄著手指。一個念頭突然鉆進我的腦子。

“帕特裏奇先生,你是彈鋼琴的吧?”

“嗯,沒錯,我在波士頓交響樂團任職。”

我對他笑道:“你手指的動作真是惹人注意啊。”

“我利用一切機會練習,以便保持手指的靈活。”

“請繼續你的故事吧。”

他描述了當他看到這棟破舊的房子被粉飾和修繕一新時的驚喜。他看到一對中年夫婦在屋子後面洗油漆刷子,於是決定上前搭訕。“女人比男人年輕,四十出頭,簡直可以用光彩照人來形容。男人年長一些,胡須已經開始灰白,眼神卻不失銳利。我表達了對他們拯救廢屋的仰慕之情。那個女人很健談,但男的和我簡短地打了招呼後,就回屋子裏了,似乎不想被人看見。我同女人又聊了幾分鐘便繼續上路了,但我肯定以前曾在什麽地方見過那個男人。快走到北山鎮時,我突然想了起來。沒有胡子的話,他不就是克利福特·法斯考克斯嗎?那個不見了的騙子。”

“你十分肯定嗎?”

“非常肯定。我在報紙和新聞報道中見過他的照片。”

“但那是兩年前的事情了。”

格拉漢姆·帕特裏奇一臉凝重,仿佛在思索著什麽:“對於這類事情我記得很清楚。我不可能搞錯的。”

“你怎麽看,醫生?”警長問。

“我說了可不作數,警長。不過我建議進行一個小測試。你辦公室裏肯定有法斯考克斯的通緝令。我們是否可以擺出五張遮住名字的通緝令,看帕特裏奇先生能否選出正確的一張?”

“這個辦法不賴,醫生。我可沒想到這招。”

警長很快便找到那張通緝令。上面是一個胡須剃得幹幹凈凈的中年男人,此人因為利用郵件行騙,以及非法逃避媒體告發而遭到聯邦法律起訴。我們安排好測試,選擇了與法斯考克斯年齡相近的男人海報。他們都像法斯考克斯一樣沒留胡須。我們只給他看犯人們的臉,讓他從中選擇。他一下就選中了第四個。

“對,是他,”警長贊同,露出了那些名字,“你怎麽看,醫生?”

“不知道。”

看得出來,如果不能親自核實這件事的真偽,他便不願聯絡上級機關。他撓著下巴說:“我想我明天早晨可以那兒去一趟。”

“我和你一起去。”我提議道。我敢肯定他從一開始就在等我這句話了。

“那太好了,醫生。我們可以假借某種健康普查的名義去探個究竟。除非我們自己心裏有底,否則不能輕舉妄動。你明天還在附近嗎,帕特裏奇先生?”

這個瘦男人點了點頭:“我打算在這兒找一個帶早餐的旅館過夜,明早再繼續趕路。不過說實話,我很樂意陪你們一起去。”

“我覺得用不著麻煩你。旅館的話,到‘睡眠山谷’試試吧。沿著這條路一直走下去,馬科斯維爾太太在NJLn碑很好。我希望你至少在城裏待到明天中午。如果你能給我們畫一張簡易地圖,告訴我們怎麽開車去那棟房子,那我和醫生明早就可以動身了。如果有問題,等我們回來的時候或許還要同你談談。”