4.增兵演講(第5/6頁)

現在,我鄭重澄清一點:這些任務都很艱巨異常。打擊暴力極端主義的任務無法在朝夕間完成,並且其勢力範圍早已不局限於阿富汗和巴基斯坦。這是對我們自由社會以及我們在世界範圍內領導能力的持久考驗。與上世紀大國沖突及勢力範圍劃分不同,美國在21世紀的側重點是援助混亂地區、打擊廣泛分布的敵人。

因此,美國必須展示足以結束戰爭和阻止沖突的實力,並靈活而準確運用軍事力量。日後,無論基地組織及其盟友試圖在哪裏建立立足點——無論是在索馬裏,還是也門,或是其他地方——都需要面對逐日增加的壓力及我們強大的合作夥伴。

我們不能僅依靠軍事力量,還必須在國家安全領域內投入重資,因為我們無法捕獲或消滅國外所有暴力極端主義分子。我們必須改善並協調情報機構,以便在黑暗網絡蔓延前搶先行動。

我們必須削減大規模殺傷性武器。這就是我將之作為我國外交政策中心議題的原因所在。我們要預防恐怖分子獲得核預材料,阻止核武器擴散,追尋無核世界。所有國家都非常清楚,永無止境的大規模殺傷性武器競賽永遠不會催生出真正的安全,只有拒絕這種競賽,才能夠迎來真正的安全。

我們必須利用外交工具,因為沒有一個國家能夠獨自應對互相聯系的世界的挑戰。今年以來,我始終致力於重整同盟,鍛造新的合作關系。我們已經在美國及伊斯蘭世界間建立了一個新的開始——它承認我們的共同利益,打破沖突循環,並承諾兌現一個殘害無辜的人將被堅守和平、繁榮及人權的人孤立的未來。

最後,我們必須利用價值觀的力量——我們面臨的挑戰可能會發生改變,但我們堅信的事情卻不會,這就是我們必須提倡價值觀的原因。因此,我禁止酷刑,將會關閉關塔那摩灣監獄;這就是我們,這就是美國政府的道德源泉。

自富蘭克林·羅斯福執政後,祖輩們無私奉獻並默默犧牲,我們的國家在全球事務中一直擔負著特殊的責任。迄今為止,我們已將美國人的熱血撒在了幾個大洲眾多國家的領土上。此外,我們還與其他國家攜手設立不少機構——從聯合國、北約到世界銀行——它們為人類的共同利益和世界繁榮做出了貢獻。

不過,我們所做的這些努力並非總是贏得稱贊,因為我們有時也會犯錯。然而,在過去60年的時間裏,美國為全球安全所做的貢獻超過了其他任何國家——壁壘被打破、市場得以開放、數億人脫離貧困、科學技術獲得空前發展、人類自由的邊界日益得到擴充。

與舊時的強國不同,我們並未致力於全球爭霸。我們最初建國便是為了反抗壓迫,因此,我們不會企圖占領其他國家。未來,我們不會搶奪他國的資源,也不會因為他國人民的信仰或種族與我們存有差異而襲擊他們。我們一直奮戰並且將繼續奮戰的理由,只是為了能夠為我們的子孫創造更好的未來;而且,我們相信如果他國子孫能夠生活在一個充滿自由與機遇的環境中,那麽我們的子孫也會更加幸福。

作為一個國家,我們已不再年輕,而且可能不像羅斯福當政時期那樣清白。然而,我們依舊是為崇高自由而戰的繼承人。現在,我們必須集中自身的力量和道德,從而應對新世紀的挑戰。

最後,我們的安全及領導能力並不僅僅源於實力。它來自我們的人民,來自那些將重建我國經濟的工人及商人,來自那些將引導新工業發展的企業家及研究員,來自那些教育我們下一代的教師,以及那些在社會中兢兢業業工作的人們,來自那些向國外傳播希望的外交官及和平隊志願者,來自那些身著軍裝的男男女女。

自然,這些數量龐大、身處各行各業的公民不會在所有的問題上取得一致意見——實際上我們也不應該那樣做。不過,我非常清楚,作為一個國家,如果我們因仇恨、譏諷以及黨派紛爭而分崩離析,那麽我們就無法維持自己的領導地位,也無法領導人民應對當前挑戰。

要忘記戰爭何時開始並不難。出於對恐怖襲擊的鮮明記憶,出於保護我們國家安全和奉為摯愛的價值觀,我們曾經非常團結。我拒絕承認我們不可能再重新團結起來的看法。我深信我們——美國人——仍將為了一個共同的目的走到一起。因為我們尊奉的價值不僅僅寫在羊皮紙上,他們是將我們號召到一起的信念,使帶領我們這個國家和民族走出最黑暗風暴的信念。

美國——我們正在經歷一場時間的大考驗。今天我在風暴中心傳遞的信息應當是清晰的:那就是我們的事業是正義的,我們的決心是不可動搖的。我們將懷著讓美國和世界更安全的承諾,為著創造一個充滿希望而不是恐懼的未來而矢志前行。謝謝你們!上帝保佑你們!保佑我們的軍隊!保佑美利堅合眾國!