第三章 巴戈山中(第4/5頁)

“很好。”墻上的聲音回應道。

斯蒂芬想象著木制的弓身放松下來,他覺得自己的肩頭也輕松了少許。

“我叫斯蒂芬·戴瑞格,”他對那女人說,“我該怎麽稱呼您?”

兜帽掀開了一點兒,可斯蒂芬還是看不清她的五官。

“一名聖者的謙卑仆從,”她說,“我叫裴爾。”

“修女裴爾絲?”

她吃吃笑了起來。“Pro suveiss nomniss...”

“...sverruns patenest,”他替她說完,“你去的是哪座修女院?”

“特洛蓋樂的聖塞爾修女院,”她答道,“你是德易院的修士?”

“是的。”斯蒂芬小心翼翼地回答。

“能告訴我,你們是在執行教會的任務嗎?你們是來協助主祭的嗎?”

斯蒂芬想不到別的答案,只好據實以答。

“我們的主教交代了一項任務,”他承認,“可我們只是路過你們的鎮子而已。我不認識你們的主祭。”

一陣漫長而詭異的沉默接踵而來。

“你說你見過凡。”最後,那女人開了口。

“對。他說他叔叔會替我們找個住的地方,就在,呃,黑山羊旅店。”

“你們寧願花錢住旅店,也不去教會過夜?”

“我不想去麻煩主祭,”斯蒂芬回答,“而且我們一大早就會離開。主教給了我們足夠的旅費。”

“胡扯,”一個男人的聲音插嘴道,“我們那兒的房間多的是。”

斯蒂芬循聲望去,看到一位身穿雕花銅甲的騎士。他卸下了頭盔,在暗淡的火光下,他的臉大半被胡須覆蓋。

“裴爾修女,你真該問問清楚,並且再堅持一下。”

“我正想這麽做呢,埃爾登爵士。”裴爾回答。

埃爾登欠了欠身。“虔誠的修士們,歡迎來到英格·費阿教區和戴姆斯台德鎮。我是服侍聖諾德的埃爾登爵士,能護送你們前往安全的床榻令我深感榮幸。”

盡管斯蒂芬想要不顧一切地拒絕,可他卻想不到任何合適的方法。

“您真是太好了。”他說。

戴姆斯台德的街道黑暗狹窄,混亂不堪,又幾乎空無一人。斯蒂芬看到幾個好事者在黑暗的窗口窺視著他們,可這座城鎮的絕大部分都靜得可怕。

唯一的例外是一棟占地巨大的建築,風笛和豎琴在屋中尖聲鳴響,伴隨著掌聲和歌聲。門外的木釘上掛著一盞提燈,印證了斯蒂芬的猜測:它就是黑羊旅店。

“你們不會想待在這兒的,”埃爾登駁回了斯蒂芬沒說出口的願望,“這兒可不適合聖者的仆從。”

“我很樂意聽取您的意見。”斯蒂芬口不對心地說。

“您很明智,”埃爾登爵士說,“你會發現教堂比較適合你的口味。戴姆斯台德本身就是一場考驗。”

“真沒想到能在如此偏遠的地方看到這麽大一座鎮子。”斯蒂芬說。

“我沒覺得這座鎮子有多大,”騎士說,“不過我想我明白你的意思。他們在北邊的山裏采集銀礦,戴姆斯台德就是商人們購買礦石的市場。凱河的源頭也在這裏,它流向維爾福河的下遊河段,然後匯入巫河。如果你們是從南邊那條小路過來的,我就能理解你們為啥這麽大驚小怪了。”

“噢。你來這多久了,埃爾登爵士?”

“最多一個月。我是跟隨主祭來實行復聖儀式的。”

“在這麽偏遠的地方?”

“難以接近之處,便是感染深重之所,”騎士答道,“我們發現了許多異教徒和黠陰巫師。你們來的時候應該見到過其中一些了。”

斯蒂芬震驚得半晌說不出話來。

“是的,”他好不容易開口道,“我還以為他們是罪犯。”

天色太暗,看不清埃爾登爵士的臉,可他的語氣卻暗示著斯蒂芬話裏的某些內容令他不快。

“他們就是罪犯,修士弟兄,最惡劣的罪犯。”

“當然。”斯蒂芬小心地說。

“這片山脈飽受黠陰巫術的侵染,”那騎士續道,“肮臟的野獸被咒語從地底招來。我本人就目睹過一個女人生下無比可憎的尤天怪的情景,後來證實,她曾和不潔的惡魔交媾。”

“你看到了?”

“噢,是啊。好吧,我看到的是生育,不是交媾,不過後者可以由前者推導出來。這片土地正遭受著邪惡大軍的圍攻。怎麽,你以為裴爾修女對你的檢驗只是裝個樣子?我到這兒的第一周,一頭人狼就進了鎮子,謀殺了四位市民,傷了三人,”他頓了頓,“啊,我們到了。”

“我想聽聽更多這類事情,”斯蒂芬說,“我們必須繼續前進,深入群山。如果說我們可能在那兒遇到危險……”

“那兒危機四伏,”騎士確證道,“你為何來到這片野蠻的土地?是哪位主教派你們來的?”

“恐怕我的任務必須保密,”斯蒂芬回答,“但請問,戴姆斯台德有沒有古籍和地圖的藏品?”