第174章 ·Isabella·

出乎伊莎貝拉意料地, 這間被艾娃簡單翻修過的福利院門口聚集了許多人。

因為她原本並不打算出席這場落成儀式,因此艾娃從未在報紙上大張旗鼓地宣揚過慈善協會的所作所為,只有一兩家關心婦女時事的報刊認真地報道了這一過程。因此,在伊莎貝拉的設想中,今日前來儀式的,應該多半是附近的居民,以及少部分對她成立的慈善協會有興趣的社會人士, 她可沒有預料到福利院門口烏央烏央地擠了上百號人,不全是衣著整潔, 來自中產階級的女性,也有衣衫襤褸的老女人,穿著西裝的男人,等等, 甚至將馬路也堵得水泄不通。當她到達的時候,正巧碰上一小隊警察從前一輛馬車上跳下, 開始疏散聚集在道路上的人群,好給過往的馬車開出一條道來。

“這麽多人是怎麽回事?”阿爾伯特皺著眉頭打量著四周, “我以為你說這就是一個低調的落成儀式——”

這時,馬車夫走上前來,畢恭畢敬地打開了車門, 因此阿爾伯特就停住了話頭, 準備走下馬車。然而,就仿佛是兀鷲看見了環繞著蒼蠅的腐肉一般,人群裏不知是誰忽然嚷嚷了一句“馬爾堡公爵來了!”, 霎時間,伊莎貝拉不由得緊緊抓住了馬車的窗欞,因為她感到蜂擁而至的人群甚至將馬車都推得向一旁傾斜了幾度,阿爾伯特邁出去的那條腿——很難說它究竟是被擠壓在車門上的馬車夫別回去的,還是被人群嚇得縮回去的——迅速便收了回來。

搶在最前面的有兩名記者,還有另外兩名身強力壯的女性,四個人一同開口,響亮的嗓音都不逞多讓,一時間吵得人頭昏腦漲,卻又聽不清他們究竟在說些什麽。“我該在這裏下車,看看這些人聚集在這兒究竟是為了什麽,”伊莎貝拉低聲說道,“而你們就趁著他們的注意力被我吸引的時候,繞到福利院的後門,穿過建築到前門與我匯合。”

“小心些。”阿爾伯特囑咐著,伊莎貝拉點了點頭,便跳下了馬車,圍繞在馬車邊上的人群不得不為她讓開一些,這給了馬車夫喘息的空間,趕緊關上了車門,登上駕車位,在警察的配合下驅使著馬匹緩緩向前走去。

伊莎貝拉清了清嗓子,所有人的目光登時便集中在了她的身上。她每次假扮喬治·斯賓塞-丘吉爾時都要喝下舞台劇演員會使用的一種化學藥劑,能暫時讓嗓子變得低沉嘶啞,然而對身體和喉嚨的損傷都很大,她盡全力提高了自己的嗓音,但音量仍然只有她原本的一半,在寬闊的街道上,伊莎貝拉感到有一半的人根本聽不清她在說些什麽。

“下午好,各位。我的名字是喬治·斯賓塞-丘吉爾,我也是出資改建這間福利院的慈善協會的創建者之一,很高興歡迎大家來到今日的落成儀式上。老實說,我真的沒意料到會有這麽多的群眾關心棄嬰與——”

“噢,我們才不關心那些呢。”擠到最前面的一個身材矮小結實的婦女尖刻地打斷了伊莎貝拉的話,“我們是前來問問,你們怎麽敢在這兒收留那些道德敗壞,未婚先孕的下賤女人?你們可曾想過這會給這個街區的清清白白的未婚女孩,還有那些年輕的男孩們造成怎樣的影響?”

“丘吉爾先生,我們是《婦女選舉權雜志》的記者,我們知道您在補選演講中提到了要在下議院促進婦女平等權益,我們都非常高興得知一個有著貴族姓氏的男性願意加入我們奮鬥的團體中,請問這間福利院的建成是否也是您的競選活動之一,您認為它對於您而言有著怎樣的政治意義?”

就在那個兇狠的女性向伊莎貝拉發難的同時,似乎是唯恐自己落後一步,另一個典型中產階級打扮的女性也不甘示弱地,連珠炮一般地拋出了自己的問題。瑪德曾經警告過她,越是這種混亂的時刻,越容易因為沒有聽出對方提出的問題裏的陷阱而給出錯誤的答案。所以伊莎貝拉與康斯薇露演練過應對方式,她們會一個聆聽左邊的內容,一個聆聽右邊的話語,並第一時間將自己接收到的信息反饋給彼此。

這兩個人的問題讓伊莎貝拉在刹那間得知了4件事情。

1.英國本土是有著為婦女選舉權而奔走的群體的,盡管她此前從未聽說過。

2.這間福利院會面臨英國社會傳統價值觀念的沖擊,甚至可能帶來當地的宗教團體反對。

3.這間福利院的落成在媒體的眼中已經從慈善行為轉變為政治活動了。

4.盡管她前來這間福利院是計劃中的意外,但這間福利院本身已經吸引了懷抱著不同利益的團體,這都是她今天必須應付的對象。

迅速換上了彬彬有禮的親切笑容,伊莎貝拉伸手指了指福利院門口搭建的一個小台子,艾娃就站在那,一臉擔憂地注視著這邊,“為什麽我們不到那邊去說呢?”她開口回答道,“這樣,我們既不必擠在路邊,加大警察的工作量,也能讓其他人聽見我對這些問題的看法。”