第174章 ·Isabella·(第4/5頁)

“能否請你們走上前來,我希望你們都能聽見我所說的話。”

伊莎貝拉呼喚著,前排的人群不情不願地按照她的話讓開了。直到那些居民走上前來,她才又是好氣,又是好笑地發現當中大多數人手上都拎著一籃子雞蛋,亦或是一口袋蔬菜,不少人的外套口袋開口處若隱若現著番茄鮮艷的紅邊,顯然是有備而來的。畢竟,要在這個季節找到新鮮的番茄,倒還沒有那麽容易呢。

“我想讓你們想象一個場景——一個女兒,有著惹人憐愛的模樣,可愛,天真,又善良,上帝保佑她。然而她住在倫敦另一邊的祖母生病了,這女兒心急如焚,想要前去照料她慈愛的奶奶,於是你們同意了。

“她在那兒待了整整一天,端茶遞水,擦拭身子,報紙,煮飯掃地,無所不做,等到了傍晚,她該回家了,卻發現天下起了暴雨。她沒辦法留宿,因為祖母狹小的房屋裏住不下第二個人,而她又是一個節儉的好孩子,不願意花費祖母的積蓄去附近的旅館住宿。

“於是她等待著,直到8點雨勢才漸漸變小,但這並不是一個太過於糟糕的時間,她仍然能在街道上找到一輛願意把她帶回家的馬車,於是她披著鬥篷出去了。但是在這樣的天氣下,空著的馬車很少很少,她不得不一直沿著街道行走,等待著運氣的降臨。

“然而她等來的是一雙從黑暗中突如其來的雙手,有力,強壯,不容反抗,她掙紮了,她哭叫了,然而要麽就是雨聲掩蓋了一切罪惡,要麽就是沒人願意理會從巷子中傳出的呼救聲,當巡邏的警察發現她的時候,一切都晚了。

“女兒被送回了家,她十分痛苦,幾次想要結束自己的生命,但是你們從教堂請來的神父阻止了她這麽去做,神父告訴她上帝自然會去懲罰罪人,而她的過往已經被原諒。盡管不再冰清玉潔,但是仍然會有好小夥子在未來等著她,她自然已經不能那麽挑剔,哪怕是瘸了一條腿,沒了幾根手指,只要對方不介意她的過去,她就該同意。

“於是一門婚事被匆匆定下,然而女兒卻驚恐地發現,她的身體開始起了某種變化,種種跡象都表明那天晚上發生的侵害使得她肚子裏多了一個小生命。你們很恐慌,因為這件事不能被任何人發現,而女兒也不能做任何事來擺脫這個孩子,否則在上帝的眼中,那就算是謀殺。

“你們找了一個拙劣的理由推遲了婚期,將女兒關在家中,不容許任何人接觸她。隨著肚子一天天變大,而那關鍵的一天終於到來,一個孩子要降臨在這個世界上。可是你們不能請接生婆,不能請醫生,就連家裏的女仆也得被排除幫手之外,唯有女兒的母親能夠幫助她。But sometime went horribly wrong,因為血越流越多,而女兒的呼吸也越來越弱,最終她死了,帶著一個還未得及看這個世界一眼的孩子。”

所有人都靜靜地聽著,他們沒說什麽,但是那寂靜告訴伊莎貝拉,她說的故事並非沒有引起共鳴,在場的人群裏,一定有某個母親,或者某個父親,曾經遭遇過一樣的慘劇,有幾位女性自發地握緊了彼此的手,她們的臉色蒼白得可怕。

“你們會稱呼這樣的一位女兒為妓|女,為蕩|婦,為下三濫的不守貞德的玩意兒嗎?難道你們不會希望自己的女兒能在一個安全,隱秘,同時有醫療資源的地方生下這一個孩子嗎?

“我不會否認,有些女孩並非是被迫陷入了這樣的局面,她們可能因為年輕,可能因為無知,可能因為輕浮,可能因為不切實際的愛情,可能因為某種愚蠢的想法,而做出了一些錯誤的決定,導致於她們未婚先孕。這是罪過嗎?在你們及上帝的眼中,這或許的確是的。但是一個不知好歹的女孩輕率間導致的錯誤,難道是比其他確確實實違法了法律更難以諒解的罪行嗎?如果那些偷竊了珠寶,強女幹了女性,縱火燒毀了房屋,甚至是犯下了謀殺罪的犯人,都能在服刑後獲得第二次重生的機會,為何這些女孩不行呢?難道上帝沒有教導我們,一切罪人都可獲得寬恕,都可得到原諒,只要他真心懺悔嗎?”

沒人回應她的話,但有些人的眼神動搖了,有些人看上去仍然十分堅定,與卸任垂下了眼睛,興許在思考。不管怎麽樣,沉默也算是一種鼓舞,至少沒有人阻止伊莎貝拉繼續說下去。

“倘若一個女性被迫在極端不堪的環境下生下孩子,為了養活這個孩子,她又會走上一條怎樣的道路?如果我們仔細思考這個問題,會發現那些被逼無奈的母親才有可能對這個街區,對倫敦居民造成更加嚴重的影響。而且,未婚先孕而被從家中趕出,不得不流浪街頭的女性數字遠比你們想象得更多,與其去考慮她們在道德上犯的錯誤,她們將來有可能犯下的,確實的罪行才更加令人擔憂。慈善協會之所以要建造這樣一所福利院——而且我們在將來也會在其他區域建造相似的福利機構——正是為了阻攔那些女孩走上更加墮落的道路。讓她們能安心地生下孩子,在我們的安排下找到一份體面的工作,重新開始自己的人生。難道這樣不比讓街頭誕生更多的小偷,妓|女,流浪兒更好嗎?