第十五章(第3/10頁)

“是的。”

“睡個好覺。”

助手走了,科什喝下了咖啡,動手工作。

油壓計裝在引擎背後的標度板壁上。標度板則嵌進一個漆成糙黑色的薄薄的金屬盒內,由原配的四顆螺絲固定。科什用一個大型的改錐擰下那四顆螺絲,取出了金屬盒。其背後是一團通向不同儀表的各種顏色的導線。科什把大改錐換成了一個小的帶絕緣把的電器改錐。他轉動了幾下,就卸開了通往油壓計的導線。他把導線的禿頭纏上了幾英寸的絕緣膠布,然後把它推到標度板的背後,這樣,只有仔細觀察才會發現與終端斷開了。隨後,他把金屬盒放回原處,用那四顆螺絲固定好。

拉爾森進來的時候,科什正在注滿傳送器的油路。

“我來幹好嗎,長官?”拉爾森說。他是個輔助操作工,潤滑油是他的本行。

“我這會兒已經幹完了。”科什說。他換下了過濾帽,把容器存到一個儲藏箱內。

拉爾森揉揉眼睛,點上了一支香煙。他看了看表盤,大吃一驚。“長官!油壓成零了!”

“零?”

“是啊!”

“關閉引擎!”

“哎,哎,長官。”

沒有油,引擎的金屬零件間的摩擦會造成熱量迅速上升,直到金屬熔化、零件融化、引擎停止,再也開動不了。油壓的突然變零實在危險,不用問科什,拉爾森也會主動關掉引擎的。

船上所有的人都聽到了引擎停止,感到了闊帕列裏號無法前進了,連那些值白班、還在鋪上睡覺的人都在夢中聽到,一下子驚醒了。在引擎完全停止之前大副的聲音就從傳話筒裏傳到了下邊。“這裏是艦橋!下邊是怎麽回事?”

科什對著話筒說:“油壓突然沒有了。”

“知道是為什麽嗎?”

“還不知道。”

“隨時向我報告。”

“哎,哎,長官。”

科什轉身面對著拉爾森。“我們得下到集油槽去。”他說。拉爾森拿起工具箱,跟著科什來到半層甲板,以便從下面夠到引擎。科什對他說:“要是主軸承或者頂端的大軸承磨損了,油壓會逐漸下降。突然降為零意味著油供應不上。系統中還有大量的油——我先前檢查過——而且沒有漏油的跡象。因此很可能出現了堵塞。”

科什用一個電扳手卸下了集油槽,兩人把它放到甲板上。他們檢查了集油槽的濾網、全流動過濾器、過濾嘴減壓閥和主減壓閥門,都沒有障礙。

“如果沒有堵塞,毛病就該在油泵上。”科什說,“啟用備用油泵吧。”

“應該在主甲板上的儲藏室裏。”拉爾森說。

科什把鑰匙遞給他,拉爾森就上去了。

現在科什得趕緊動手了。他從油泵裏取下套管,露出了兩個寬齒的嚙合牙輪。他從扳手上卸下電鉆,換了個鉆頭,鉆向牙輪的齒,把它們破成碎渣,完全用不成了。他放下電鉆,拿起一根撬棍和一把錘子,把撬棍強行砸進兩個牙輪之間,使勁分開它們,直到他聽見響亮又沉悶的開裂聲。最後,他從衣袋裏取出一個經過切削的硬質鋼做的螺母——他上這艘船的時候,就已經帶在身邊了。他把那螺母扔進了集油槽。

完事了。

拉爾森回來了。

科什意識到他還沒有把鉆頭從電鉆上取下來:拉爾森走的時候,電鉆上本來連著的是扳手。他心想,可別看電鉆!

拉爾森說:“油泵沒在那兒,長官。”

科什從集油槽裏撈出了那個螺母。“瞧瞧這個。”他說,分散著拉爾森的眼神不去看那個留下罪跡的電鉆,“這就是毛病的原因了。”他讓拉爾森看油泵壞損的牙輪,“這個螺母應該是最後一次更換過濾器的時候掉進去的。它進入了油泵,從那時起就在那些牙輪當中轉了又轉。我很奇怪,我們居然沒聽到雜音,那是甚至會壓倒引擎的響聲呢。無論如何,油泵是修不成了,所以你得找到那台備用的。找幾個人幫你找吧。”

拉爾森出去了。科什把鉆頭從電鉆上拆下,把扳手重新連到上面。他跑上舷梯,來到輪機主艙,消除其他罪證。他以最快的速度幹著,以防別人可能進來,他移開表盤上的套管,把油壓計重新裝好。這樣一來可真的讀數為零了。他更換了套管,扔掉了絕緣膠布。

一切就緒。現在只需要蒙過船長的眼睛了。

查驗小組剛一承認了毛病,科什立即上到艦橋。他告訴船長:“一名機械工在上一次維修引擎時,準是把一個螺母掉進了集油槽,長官。”他把那螺母拿給船長看,“在某一個時刻——大概是在船大力加速時——這螺母掉進了油泵。這之後就只是時間問題了。螺母在牙輪間轉來轉去,直到把牙輪徹底損壞。我怕我們沒法在船上做那樣的牙輪。船上應該有備用的油泵的,可是沒有。”