第14章(第4/4頁)

“別說了!”克拉夫說。

費雷斯仰起頭靠在椅背上,吐出一串煙圈。我可以看到他脖子上的青筋和半眯著的眼睛裏射出的光芒。他把手肘靠在椅子扶手上,用煙鬥柄在空中慢慢畫著圏。

“這一點引起了我的興趣。”他聲稱。

“多謝了,”亨利·梅利維爾說,“希望我們讓你找到了樂子。”

“我是認真的,”煙鬥柄再次畫了個圏,“你是想說我們——聚集在此的幾個聰明人——居然不能解開麗塔·溫萊特和巴裏·沙利文設置的謎題?恕我冒昧,那兩位無論如何稱不上智商超群的天才。”

克拉夫警長雙手抱在胸前,在角落裏沉思著。我大概猜到了他腦子裏在想什麽。他站起來,問了個問題。

“你和那兩人很相熟嗎,費雷斯先生?”

“沒錯,我和麗塔很熟。”費雷斯擡起眼皮看著肖像畫。他把煙鬥放回嘴裏,邊抽邊琢磨著說,“不過我幾乎不認識沙利文。遇到過一兩次。在我看來他是個容貌好看、心地善良的笨蛋。真不明白莫莉·格倫吉這樣的姑娘看上他什麽了……”

費雷斯臉部線條變得憤懣起來,最後定格在咬著煙鬥柄、憤世嫉俗的表情上。

“不過他在一件事情上有天分,”畫家接著說道,“像他這種人大都如此。這該死的家夥非常擅長解謎。”

“對了!”我忍不住叫道。

三個人都轉身看著我。

“什麽對了?”亨利·梅利維爾狐疑地問道。“我一直在努力回憶何時何地聽人說起過這兩人和謎題。現在才想起來,原來是聽阿萊克說過。當邀請我在那個著名的星期六夜晚去他府上時,他說起麗塔和沙利文非常喜歡玩猜謎遊戲,還說也許我們也可以玩一玩。”

“溫萊特教授,”費雷斯笑道,“還真是先知先覺,而且他紳士般地言而有信①。”

“我想他自己也是個中高手?”亨利·梅利維爾問道。

“是的,他在自身狀況惡化前曾經是個解謎高手。我最無法忍受的是那種數學類謎題。你知道那種東西。一個狡猾的討厭鬼喬治進來說“我雞窩裏養著幾只母雞。如果我今天擁有的母雞數量是昨天的兩倍,而且是瑪蒂爾達阿姨星期二擁有的母雞數量的三倍半,那我今天有幾只母雞?’讓人忍不住想說:‘看在上帝的分上,喬治,別把生活搞得如此復雜。你知道自己有幾只母雞,不是嗎?’”

費雷斯再次懶洋洋地噴出煙霧。

“幸好本案不是數學謎題,而是需要些想象力才能解決的把戲。無論腦子並不靈光的沙利文設計了怎樣的謎題,我們只要簡單地順藤摸瓜,一定可以找到答案。”

“簡單。”亨利·梅利維爾呻吟道,“哦,我的天哪!你還真是無知者無畏!簡單!”

“我堅持自己的主張。我們這位沙利文先生,”費雷斯皺起鼻頭,“不可能難倒我。我發誓將解開他設的謎題。如果我們的藝術大師承認自己遇到麻煩了,”他沖亨利·梅利維爾點點頭——“那我打算親自試一試。警長,你怎麽看?”

克拉夫仍然沉思著。當他擡起頭時,臉色和緩了一點,但雙手仍然抱在胸前,好像自己擁抱著自己。

“這個啊,先生們,”他說,“我可以簡單明了地告訴你們我怎麽看。我還是不相信本案是謀殺。”


①費雷斯此處是拿麗塔和沙利文的消失之謎開玩笑,故意說成是溫萊特言而有信安排的謎題。