第七章 鄰居的職業(第4/5頁)
我不禁暗自佩服他的一針見血,警督的目光中也平添一層敬意。
“看來你也不願浪費時間,波洛先生,和你合作一定非常愉快。我們準備一找到那年輕人就立刻比對他的指紋。”
“恕我直言,你錯了,警督。”梅爾羅斯上校溫和地說,“我是親眼看著拉爾夫·佩頓長大的,他絕不可能淪為兇手。”
“世事難料。”警督不以為然。
“你們掌握了什麽對他不利的證據嗎?”我問道。
“他昨晚九點鐘離開旅館,九點半左右有人在芬利莊園附近見過他,而他現在還不見蹤影。據了解,他的經濟情況很不樂觀。我還弄到了他的一雙鞋——鞋底有橡膠鞋釘。這種鞋他有兩雙,樣式完全相同。我這就準備去比對一下鞋印。我事先已經安排警員保護現場,以免鞋印遭到破壞。”
“我們馬上動身。”梅爾羅斯上校說,“你和波洛先生也一起來吧?”
我們自然答應了,一起上了上校的車。警督急著要馬上趕去現場檢查鞋印,讓我們在門房那裏就放他下車。莊園內的車道在半途中有條小徑向右邊岔開去,通往露台和艾克羅伊德書房的窗戶。
“你要不要和警督一起行動,波洛先生?”警察局局長問道,“或者先查看書房?”
波洛選擇了後者。帕克為我們開門,舉止謙恭得體,似乎已從昨晚的驚恐中恢復過來。
梅爾羅斯上校從口袋裏掏出一把鑰匙,打開通往門廊的那扇門,領著我們走進書房。
“波洛先生,除了屍體已經被搬走之外,這間屋子仍保持昨晚案發時相同的狀態。”
“當時屍體在哪兒?”
我盡可能精確地描述了艾克羅伊德所處的位置。那把扶手椅仍然擺在壁爐前。
波洛走過去坐進扶手椅中。
“你說的那個藍色信封,你離開時放在什麽地方?”
“艾克羅伊德先生把它放在右邊這張小桌上。”
波洛點點頭。
“除此之外,其他東西都在原處嗎?”
“我想是的。”
“梅爾羅斯上校,能否麻煩你在這把椅子裏小坐片刻?多謝了。那麽醫生先生,請你把短劍的準確位置指給我看看。”
我照辦了,在這期間,小矮子就站在門口觀看。
“也就是說,從門口可以清楚地看到劍柄。你和帕克立即就注意到短劍了嗎?”
“沒錯。”
波洛來到窗前。
“發現屍體時,電燈一定亮著吧?”
我表示肯定,並走到他身旁,見他正仔細研究窗台上的痕跡。
“橡膠鞋釘和佩頓上尉鞋子的款式是一樣的。”他平靜地說。
隨後他又回到房間中央,環顧四周,訓練有素的敏銳目光檢視著屋內的一切。
“你是不是一個善於觀察的人,謝潑德醫生?”他最後問道。
“應該算是吧。”我有些驚訝。
“當時壁爐裏燃著火,我知道。那麽當你破門而入、發現艾克羅伊德先生已死的時候,爐火是什麽狀況?是不是快熄滅了?”
我為難地笑了。
“我——這可真說不上來。我沒留意。也許雷蒙德先生或者布蘭特少校——”
小矮子微笑著搖頭晃腦。
“辦事果然得講求方法。問你這個問題,是我的判斷失誤。每個人的職業不同,你有能力向我描述病人外表的細節——沒有什麽能逃過你的眼睛; 而如果我想了解桌上那些文件的情況,就得去請教雷蒙德先生,他心裏有數。至於爐火,我得去找那位以料理這些家務事為職業的人。不好意思——”
他迅速走到壁爐旁邊按鈴。
過了一兩分鐘,帕克出現了。
“我聽見了鈴聲,先生?”他猶疑地說。
“請進,帕克,”梅爾羅斯上校說,“這位先生有些事要問你。”
帕克恭恭敬敬地轉向波洛。
“帕克,”小矮子說,“昨晚你和謝潑德醫生破門而入,發現主人死了。那時候爐火是什麽狀況?”
帕克不假思索地回答: “火很小,先生,差不多快熄了。”
“啊!”波洛的驚叫聲中似乎帶有幾分成就感。他又問道: “你仔細看看,帕克,這間屋子現在的模樣和當時完全一致嗎?”
男管家的目光四下掃視一圈,最後定格在窗戶那裏。