第二章 從卡塔戈來的男人 (7月20日,星期二)(第5/15頁)

“真的只見過一面?” 麥克又問了一遍。

“是的,就是這樣。”道森突然提高了聲音,“我明白你的意思。但我不記得他什麽時候回來的。不過他肯定會回來的!”

“你憑什麽這麽肯定?”麥克嘲弄似地問道。

“憑什麽?當然是因為他把行李放在這裏,出去的時候啥都沒帶。他可是提前預付了好幾天的房租。”

“房間肯定也是在四樓,”麥克插了一句,“而且現在,俺和你打賭他不在裏面。”

他大步走進走廊。威斯特伯魯和夜間值班員緊隨其後,“就是這個房間。”道森指了指一扇客房的門。麥克敲了敲門,但裏面無人應答。他抓住圓形門把,用手轉了轉,門就開了。

房間裏確實空無一人。

III

鑰匙就插在門的另一側。“是暗鎖!”麥克喊道,他旋即用一種鄙視的眼光打量起它來。“一把萬能鑰匙能打開這裏任何一扇房門。別碰它,那樣的話可能會留下指紋的。讓咱們看看這裏面還有些什麽。”

房間裏有一個手提箱,和萊弗納房間裏發現的那個一樣破舊,但上面沒有貼標簽,是鎖上的。麥克從口袋裏掏出一把折疊小刀,很快就撬開了上面的掛鎖。箱子裏有一打各種尺寸的襯衫——全部14種尺寸都是清一色的美國牌子,其它什麽也沒有。

“真見鬼!”麥克喊了一聲,“那家夥兒難道是光著身子睡覺的?從來都不換內衣和襪子?”

房間裏所有桌子的抽屜都是空的。但警方在人造大理石的洗臉台旁邊的一個架子上,發現了一些洗漱用品。其中包括:一把牙刷、毛絨內襯的一個小盒子裏有一把吉列剃須刀、一個用了一半的剃須膏殼子、一條沒有用過的牙膏、一瓶四分之三滿的修面液、一把修面刷、一把黑色的硬橡膠梳子和一罐雪花膏。

“什麽都不許碰!”麥克對道森喊道,“會留下指紋的!”他檢查了一下這些物品。“找不到這些東西的源頭。所有的襯衫都是全美各地都買得到的牌子,其它東西藥店裏也都買得到。哼!這位叫巴卡的朋友從來沒用過牙膏和牙刷,但那把修面刷卻是濕的,差不多應該是昨晚才用的。此外剃須膏和修面液都用過了。你看出什麽門道來了嗎?”

“是的。”威斯特伯魯表示同意。

“作為一個大胡子,” 麥克沉吟道,“這位叫巴卡的朋友肯定對此特別講究。”他的目光隨即向下看去,“地板上的是什麽東西?”他彎下腰去檢查最近的一些白色汙痕。“大概是什麽東西的粉末。”他把鼻子貼近地板聞了聞,“真香!搞得俺滿鼻子都是梔子的香味!這是女人撲面粉的味道。”

“一位女士!” 威斯特伯魯突然開了口,他若有所思地盯著地板,“我對婦女化妝品這塊知之甚少。”

麥克咧嘴一笑,站了起來。“俺也一樣。”

“不過我覺得,要是一個白人女性用撲面粉的話,她肯定會首選白色。”

“誰知道女人會在她們臉上塗什麽鬼東西,”麥克說道,“她們會往自己的手指甲上塗紫膠——有些人還把它們塗在腳趾甲上。所以的話,為什麽她們不能選白色的呢?”他起身走向門口,“俺去問吉米·塞薩爾借把刷子。別在這裏走來走去的——你們這樣會破壞現場。”

過了不久,他拿了一把上好的駱駝毛刷子和一個信封回來了。他拿出筆在信封上寫了這樣幾行字“萊弗納案件, B物證:在阿米爾卡·巴卡房間裏發現的粉末樣品。”

“這是B物證?” 威斯特伯魯詢問道。

“是的,沒錯。”

“我能問問A物證是什麽嗎?”

“等俺幹完這份工作,自然會告訴你。”只見麥克又一次彎腰趴到地上,熟練地把盡可能多的白粉刷到那個信封裏。“這裏找不到其它更多線索了,不過這也足夠了。俺會把這東西帶回總部。運氣好的話,實驗室的分析會告訴咱們那是什麽,然後俺就會有思路的。道森,這地方住了多少女人?”

酒店夜間值班員伸出手指數了數,“不超過10個。”他說。

“很好,”麥克操起房間裏的電話,“克蘭西,幫俺把電話轉到總部。俺要和這個案子的總探長匯報一下工作。”電話那頭很快聯上了,“俺是麥克。頭兒,俺需要支援……您給俺派一個女特工來吧……卡林就挺不錯的,是個很聰明的小家夥兒……俺需要她逐一去調查一下居住在朝聖者大酒店的所有女性,收集她們每個人的撲面粉的樣本。她可以假裝自己是一家化妝品公司的研究人員,說自己想取得每個人的樣本,把它們帶回實驗室分析一下:看看是否每個人用的撲面粉是最適合它們膚色的。就這樣和女人們扯扯皮,肯定沒人會拒絕的……謝謝,頭兒。那可不是俺擅做主張…...那是因為……您別激動,一些都盡在掌握……是的,俺知道報紙上是怎麽說您的。需要別人支援?沒那回事,最後咱們一定會查個水落石出的,這個請您放心。”