28

宇宙獨一無二的多重性深深吸引著我。這是一種極致之美。

——《失竊的日記》

雷托聽到前廳裏響起莫尼奧的聲音,接著赫娃步入了小覲見室。她下穿淡綠色寬松馬褲,腳踝處用搭配涼鞋的墨綠色蝴蝶結紮緊。黑色鬥篷裏面穿著一件同樣是墨綠色的寬松外衣。

她走近雷托時顯得神色鎮定,自顧自坐了下來,挑的是金色坐墊而不是上次那只紅色的。莫尼奧不到一小時就把她帶來了。雷托敏銳的聽覺留意到莫尼奧在前廳裏發出煩躁不安的聲音,雷托發個信號關上了拱門。

“莫尼奧有煩心事。”赫娃說,“他在我面前費了好大勁兒來掩飾,可他越是安慰我,就越讓我覺得好奇。”

“他沒有嚇著你吧?”

“哦,沒有。不過他確實說了些非常有趣的話。他說我必須時刻牢記,雷托神是與眾不同的。”

“這有什麽有趣的?”雷托問。

“有趣的是緊接著的那個問題。他說他常常想,在創造您這位與眾不同者的過程中,我們都扮演了什麽角色?”

“的確有趣。”

“我覺得很深刻。”赫娃說,“您召我有什麽事?”

“曾經有一段時間,你的伊克斯主人……”

“他們不再是我的主人了,陛下。”

“原諒我。從此以後我叫他們伊克斯人。”

她嚴肅地點了點頭,重提剛才的話頭:“曾經有一段時間……”

“伊克斯人計劃制造一種武器——一種能自動推進、設有機器邏輯的致命獵殺武器。它在設計上具備自動進化能力,它的使命就是搜尋生命體再將其分解為無機物。”

“我沒聽說過這種東西,陛下。”

“我知道。伊克斯人沒有意識到,機器制造者總是面臨著全盤機器化的危險。這是對生命的徹底滅絕。機器總會失靈的……終有一天。當機器失靈的時候,就什麽也不會剩,一條生命也留不下來。”

“有時我覺得他們瘋了。”她說。

“安蒂克也是這麽想的。眼下有個問題。伊克斯人瞞著世人在幹一個勾當。”

“連您也瞞住了?”

“連我也瞞住了。我馬上會派安蒂克聖母去調查。關於你童年生活過的地方,我要你把方方面面的情況毫無保留地告訴她,這對她有幫助。不要遺漏任何細節,不管有多麽微不足道。安蒂克會幫你回憶的。所有聲音、氣味、顏色,所有來客的外貌和名字,甚至你皮膚的刺痛,我們都要知道。最小的細節都可能事關重大。”

“您覺得他們就是在那兒幹見不得人的事?”

“我肯定。”

“您認為他們的武器就是在那裏……”

“不,但我們將用這個借口去調查你的出生地。”

她張開嘴,慢慢地笑了,說:“陛下真狡猾。我馬上去見聖母。”赫娃剛要起身,雷托示意她等等。

“我們不能顯得太急。”他說。

她又在墊子上坐穩。

“以莫尼奧的眼光看,我們每一個都是與眾不同的。”他說,“創世記並沒有結束。你的神還在創造你。”

“安蒂克會發現什麽?您知道的,是嗎?”

“可以說我對此有非常大的把握。嗯,你還沒問起我剛才提的那個話題。你沒有問題嗎?”

“如果我有必要知道答案,您會告訴我的。”這句充滿信任的話讓雷托無法言語。他只能看著她,嘆服於伊克斯人的傑作——這個人類。赫娃的一舉一動嚴格遵循其個人的道德標準。她容貌秀麗,為人熱情而誠摯;她的感覺異常敏銳,凡是自己認同的人,她會不由自主地分擔其一切痛苦。雷托想象得出,面對赫娃難以撼動的誠以待己原則,她的貝尼·傑瑟裏特導師該有多麽沮喪。那些導師顯然只能對她施以小修小補式的調教,然而所有努力的結果都是幫倒忙,反而在阻止她成為一名貝尼·傑瑟裏特。這一定讓她們萬分惱火!

“陛下,”她說,“我想知道驅使您選擇這條生活道路的動機。”

“首先,你必須理解看到未來是怎麽一回事。”

“有您的幫助,我願意一試。”

“沒有一樣事物能夠割離其源頭。”他說,“看見未來其實是目睹一種連續性,其間萬事萬物一一顯現,仿佛瀑布底下的水泡。你看見了水泡,接著它們就消失在小溪中。假如這條小溪流到了盡頭,那些水泡也就像從來沒有存在過。這條小溪就是我的金色通道,我看到了它的盡頭。”

“您的選擇——”她指了指他的身體,“改變了它?”

“它還在變。這種變化不僅來源於我活的方式,也來源於我死的方式。”

“您知道自己會怎麽死?”

“不知道怎麽死。我只知道我的死會發生在金色通道裏。”

“陛下,我不……”