第三部 二十一(第3/3頁)

“謝謝。”瑪麗·安妮·多米尼克說。

沉默。

“你開過頭了。”瑪麗·安妮·多米尼克說,“在後面那條街,往左拐。”一開始的那種緊張情緒又在她的語調裏出現了。“你真的要去醫院嗎?還是說只不過——”

“你別害怕。”他開始集中注意力,斟酌所說的話和所用的語調,想營造一種和藹放心的氣氛。“我不是逃跑的學生,也不是從強制勞動營裏逃出來的犯人。”他轉過頭,直視她的眼睛,“但我遇到了一點麻煩。”

“你並沒有吃有害的毒品。”她的聲音在顫抖,聽上去像是她這輩子最害怕的事情終於找上門來了。

“我要降落了。”他說,“我不想讓你感到害怕。目前已經跑得夠遠了。你千萬不要慌張,我不會傷害你。”但女孩仍然坐著不動,直挺挺的身子像被霜打過,等著——到底在等什麽,他們兩人誰也不知道。

在一個很繁忙的十字路口,他在路邊落下飛車,迅速打開車門。然後,出於某種本能,他在飛車裏留了一會兒,轉身面對女孩,動也不動。

“請你出去。”她的聲音在發顫,“我不想這麽沒禮貌,但我真的很害怕。你聽說過那些餓瘋了、偷偷溜過校園封鎖跑出來的學生——”

“聽我說。”他的語氣驟然嚴厲起來,打斷她的絮叨。

“好的。”她緊緊抓著膝上的包裹,努力保持鎮靜,恐懼而順從地等著。

傑森說:“你不應當這麽容易就被嚇倒。不然生活會壓得你擡不起頭來。”

“我明白。”她非常謙遜地點點頭,仔細聆聽他的話,注意力高度集中,像是大學課堂裏的學生。

“你難道一直都這麽害怕陌生人?”他問她。

“我猜是的。”她又點點頭。這一次她垂下頭,像是在接受他的訓誡。從某種程度上來說,還的確是。

“恐懼——”傑森說,“恐懼會比憎恨和嫉妒帶給你更多錯誤決定。如果你恐懼,你就不能全然地接納生命。恐懼會成為你永遠退縮的理由。”

“我想我明白你的意思。”瑪麗·安妮·多米尼克說,“大概一年前有一天,我家的門震天價響了起來。我怕得很,跑進浴室把自己鎖在裏面,假裝沒人在家,因為我以為有人要破門而入了……後來我才知道,原來是樓上那家女人不小心把刀掉進水槽的下水道裏了——她有那種垃圾處理器什麽的。她把手伸進去拿的時候,不小心給卡在裏面了,是她的小兒子在拼命敲門求助——”

“這麽說,你的確是明白我的意思了。”傑森打斷她。

“是的。我希望自己不要再那樣了。我真這麽想。可是我本性難移。”

傑森問:“你多大了?”

“三十二。”

他很驚訝,她看上去比實際年齡小很多。很明顯,這個女孩從沒長大過。他對她感到同情,實在難以想象她是克服了多大的恐懼,才讓他上了飛車。況且,她的害怕完全有道理,他尋求幫助的真實原因並不是他一開始宣稱的那個。

他對她說:“你是一個非常好的人。”

“謝謝。”她表情順從,語氣謙遜。

“你看見那邊那家咖啡店了嗎?”他指向一家裝修時尚、生意很好的咖啡店,“我們過去坐坐,我想和你好好聊聊。”我必須找人聊聊,無論什麽人都行,他心想,管他娘的六型,我隨時都能崩潰。

“可是,”她很不安地反對說,“我必須在兩點前將這些包裹送到郵局,他們下午會將包裹送往灣區。”

“我們先送包裹,然後再喝咖啡。”他把手伸向點火開關,拔出鑰匙,遞給瑪麗·安妮·多米尼克,“你來開,想開多慢都行。”

“塔夫納——先生,”她說,“我只想單獨待一會兒。”

“不成,”他說,“你不能單獨待著,那會要了你的命,會慢慢耗幹你。你每時每刻都應該和其他人在一起。”

沉默。然後瑪麗·安妮說道:“郵局就在四十九街和富爾頓街的交匯處。你能來開嗎?我還是有點緊張。”

他像是打了一場精神上的勝仗,感到很舒坦。

他拿回鑰匙。很快,他們就在去往四十九街和富爾頓街交匯處的路上了。

    1. 喬治·赫波懷特(1727?—1786),英國木匠,是十八世紀英國家具設計三大家之一。他的設計標志風格之一是椅子後背的盾形造型。
    2. 舊金山灣區(Bay Area)是加州北部的一個大都會區,包括多個大小城市,如舊金山、奧克蘭、聖荷西等。