第二部 十(第4/4頁)

赫伯說:“我才不會跟你賭這麽多錢呢。”

“你承認我是對的?”

電話鈴響了起來,巴克曼抓起聽筒。屏幕上,身在韋加斯的書呆子指揮官的臉漸漸浮現。“我們的熱敏成像儀顯示,在還未搜查過的公寓單元中,有一男性,身高、體重和外形全部符合塔夫納的數據。目前,我們已將相鄰所有住戶趕出建築,正在小心靠近目標。”

“留活口。”巴克曼說。

“遵命,巴克曼先生,我保證。”

“和我保持連線,”巴克曼說,“我要在這裏觀看現場所有動向。”

“沒問題,閣下。”

巴克曼對赫伯·邁米說:“這下他跑不了了。”他輕聲笑了笑,很高興。

    1. “Go Down,Moses”在現實中是一首著名的美國黑人靈歌。
    2. 這套以西部風景為主題的雕版郵票發行於1898年,是集郵界的稀世珍品。一美元黑色郵票上的主題是“暴風雨中的西部牛群”。
    3. 此處歌詞源自道蘭的《甜蜜的愛,今朝再來》(“Come Again,Sweet Love Doth Now Invite”)。
    4. “業”原文是karma,佛教用語,命運、因果報應之意。
    5. 赫伯特的簡稱。——編者