第十八章 音樂節

78

午餐地點同樣是他們進早餐的那間餐廳。這回裏面坐滿阿爾法人,崔維茲與裴洛拉特夾在人群中,受到熱烈的歡迎。寶綺思與菲龍並未加入,而是在旁邊一間較隱密的小房間用餐。

午餐包括好幾種不同的魚類,此外湯裏有許多肉片,看來八成是小山羊肉。餐桌上有一條條待切的面包,旁邊擺著奶油與果醬。隨後又上了一大盤五花八門的沙拉,奇怪的是並沒有任何甜點,不過一壺壺的果汁仿佛源源不絕。兩位基地人由於早餐吃得太好,現在不得不有所節制,但其他人似乎都在盡情享用。

“他們怎樣避免發胖呢?”裴洛拉特低聲嘀咕。

崔維茲聳了聳肩。“大概是勞動量很大吧。”

這個社會顯然不太注重用餐禮儀,各種吵鬧的聲音從未間斷,包括叫嚷聲、歡笑聲,以及厚實(而且顯然摔不破)的杯子砸到桌面的聲音。女人的聲音和男人一樣嘈雜刺耳,只不過音調高出許多。

裴洛拉特一副受不了的樣子,但崔維茲現在(至少暫時)完全忘卻了他對廣子提到的那種“不好過”,感受到的只有輕松和愉快。

他說:“其實,這也有可愛的一面。這些人顯然很會享受生活,幾乎沒什麽煩惱。氣候由他們自己控制,糧食豐饒得難以想象。這是他們的黃金時代,而且會一直繼續下去。”

他得高聲喊叫才能把話說清楚,裴洛拉特也以大吼回答道:“可是這麽吵。”

“他們習慣了。”

“在這麽吵鬧的場合,我不懂他們怎能溝通。”

當然,兩位基地人什麽也聽不出來。阿爾法語的奇怪發音、古老文法以及字詞的特殊順序,夾在巨大的音量中,令他們根本摸不著頭腦。對這兩位基地人而言,簡直像置身於受驚的動物園內。

直到午餐過後,他們才在一棟小型建築中與寶綺思會合。這裏是分配給他們的臨時住所,崔維茲發覺跟廣子的家幾乎沒什麽不同。菲龍待在另一個房間,據寶綺思說,有機會獨處令菲龍的情緒大為放松,她正準備小睡一會兒。

裴洛拉特望著充當大門的墻洞,以不安的口氣說:“這裏簡直沒有隱私。我們怎能自由自在地說話?”

“我向你保證,”崔維茲說,“只要用帆布屏障把門遮起來,就不會有人打擾我們。由於社會習俗的力量,那帆布就像銅墻鐵壁一樣。”

裴洛拉特又瞥了一眼位於高處的窗口。“我們的談話會被人偷聽。”

“我們不必大吼大叫。阿爾法人不會做隔墻有耳的事,早餐的時候,他們即便站在餐廳窗外,仍然保持禮貌的距離。”

寶綺思微微一笑。“你和溫柔的小廣子在一起沒多久,就學到了這麽多阿爾法禮俗;他們對於隱私的尊重,你現在也信心十足。究竟發生了什麽事?”

崔維茲說:“如果你發覺我的心靈觸須獲得改善,又猜得出原因的話,我只能拜托你離我的心靈遠一點。”

“你明明知道,除非是生死關頭,否則在任何情況下,蓋婭都不會碰觸你的心靈,而且你也明白為什麽。話說回來,我的精神力量並未失靈,我能感測到一公裏外發生的事。這是不是你從事太空旅行的老毛病,我的色情狂老友?”

“色情狂?得了吧,寶綺思。整個行程中才發生兩次,兩次而已!”

“我們造訪過的世界,只有兩個上面有活色生香的女人。二分之二的機會,而且都是在幾小時後就發生的。”

“你很清楚我在康普隆是身不由己。”

“有道理,我還記得她的模樣。”寶綺思縱聲大笑好一陣子,又說:“可是我不信廣子有多大能耐,能夠令你束手就擒,或是將不可抗拒的意志,強行加在你瑟縮的身子上。”

“當然不是那樣,我完全心甘情願。話說回來,那的確是她的主意。”

裴洛拉特帶著一絲羨慕的口吻說:“這種事時時發生在你身上嗎,葛蘭?”

“當然必定如此,裴。”寶綺思說,“女性都會不由自主被他吸引。”

“我倒希望真是如此,”崔維茲說,“但事實不然。而我也慶幸並非如此,我這輩子實在還想做些別的事。話又說回來,這回我還真是令她無法抗拒。畢竟,在我們來到之前,廣子從未見過其他世界的人,而阿爾法上現存的居民顯然都毫無例外。從她說溜了嘴的一些事,以及隨口的幾句話,我推出一個結論,那就是她有個相當興奮的想法,認為我也許在生理結構或技巧方面,跟阿爾法人有所不同。可憐的小東西,恐怕她失望了。”

“哦?”寶綺思說,“那麽你呢?”

“我不會。”崔維茲說,“我到過不少世界,有過許多實際經驗。我發現不論在任何地方,人永遠是人,性永遠是性。如果真有什麽顯著差異,通常也是微不足道,而且不怎麽愉快。算算我這輩子聞過多少香水吧!我還記得有個年輕女子,除非把夾雜著死命尖叫的音樂開得很大聲,否則就是提不起勁。而她一放那種音樂,就換我提不起勁來了。我向你保證,只要和往常一樣,我就很滿意了。”