第六篇 阿爾法

第十六章 諸世界中心

69

崔維茲瞪了裴洛拉特良久,並露出明顯的不悅神情。然後他說:“是不是你看到什麽我沒看到的,卻沒有告訴我?”

“不是。”裴洛拉特好言好語答道,“其實你也看到了,正如我剛才說的,我試圖向你解釋,你卻沒心情聽我說。”

“好,你就再試一次。”

寶綺思說:“別對他兇,崔維茲。”

“我沒對他兇,我只是在問問題,你別寵壞他。”

“拜托,”裴洛拉特道,“你們兩位都聽我說,不要你一言我一語的。你還記不記得,葛蘭,我們討論過當年尋找人類起源的嘗試?那個亞瑞夫計劃?你知道的,就是試圖標出每顆行星的創建年代。這個計劃所根據的假設,是人類曾以起源世界為中心,同時向四面八方進行殖民。因此,若從較新的行星逐步追溯到較老的行星,就能從各個方向匯聚到起源世界。”

崔維茲不耐煩地點了點頭。“我記得這個方法根本行不通,因為每個世界的創建年代都不可靠。”

“沒錯,老夥伴。但亞瑞夫研究的世界都是第二波殖民者建立的,當時超空間旅行已極為先進,殖民世界一定分布得相當淩亂。跳躍很遠的距離是非常簡單的事,所以殖民世界不一定以徑向對稱的方式向外擴張。這一點,當然增加了創建年代的不確定性。

“可是你再想想,葛蘭,想想那些太空世界,它們是由第一波殖民者建立的。當時超空間旅行沒那麽進步,後來居上的情形可能很少,甚至根本沒有。雖然在第二波擴張時,幾千萬個世界的建立也許毫無規律,可是第一波卻只有五十個世界,它們有可能分布得很規則。雖然第二波擴張持續了兩萬年,建立了數千萬個世界,可是第一波的五十個世界,卻只是幾世紀間的成果——相較之下,幾乎像是同時建立的。這五十個世界放在一起,應該大略構成球對稱,而對稱中心就是那個起源世界。

“我們已經擁有這五十個世界的坐標。你拍攝下來了,記得嗎,你坐在石像上拍的。不論是什麽力量或什麽人試圖毀掉地球的資料,要不是忽略了這些坐標,就是沒想到它們會提供我們所需的資料。你現在唯一需要做的,葛蘭,就是調整那些坐標,修正兩萬年來的恒星運動,然後找出球形的中心。那個中心會相當接近地球之陽,至少接近它兩萬年前的位置。”

當裴洛拉特滔滔不絕時,崔維茲的嘴巴不自覺地微微張開,等到對方的長篇大論結束之後,又過了好一會兒,他才終於闔上嘴巴。然後他說:“可是我為什麽沒想到呢?”

“我們還在梅爾波美尼亞的時候,我就試圖告訴你。”

“我確信你嘗試過,而我卻拒絕聽。我向你道歉,詹諾夫。其實是我根本沒料到……”他感到很不好意思,沒有再說下去。

裴洛拉特輕輕笑了幾聲。“沒料到我會說出這麽重要的話。我想通常我的確不會,但這件事可是我的本行,你懂了吧。我自己也承認,一般說來你大可不必聽我嘮叨。”

“沒這回事。”崔維茲說,“事情不是這樣的,詹諾夫。我覺得自己是個笨蛋,而我活該有這種感覺。我再次向你道歉,然後我就得去找電腦了。”

他們兩人一同走進駕駛艙。當崔維茲雙手放在桌面上,幾乎與電腦合成一個“人/機”生命體時,裴洛拉特像往常一樣,目不轉睛凝視著他,既驚嘆又感到無法置信。

“我必須作些假設,詹諾夫。”由於已經和電腦融為一體,崔維茲的表情有點茫然,“我得假設第一個數字是距離,單位為秒差距;其他兩個數字都是以弳為單位的角度,勉強可說前一個標示上下,後一個標示左右。我還必須假設角度的正負號是依據銀河標準規約,而那個‘○,○,○’代表梅爾波美尼亞的太陽。”

“聽來很有希望。”裴洛拉特說。

“是嗎?數字的排列共有六種可能、正負號的組合共有四種可能、距離的單位也許是光年而不是秒差距,還有角度的單位也許是度而不是弳,這就構成九十六種不同的變化。此外,如果距離單位是光年,我並不確定用的是哪種年。還有另一個問題,我不知道角度的測量究竟是用什麽規約——我想,應該是以梅爾波美尼亞的赤道為準,可是本初子午線在哪裏?”

裴洛拉特皺起眉頭。“聽你這麽一說,好像又絕望了。”

“沒有絕望。奧羅拉和索拉利都在這份名單上,而我知道它們在太空中的位置。我將根據這些坐標,試著尋找這兩顆行星,如果找錯了地方,我就改用另一種規約,直到坐標給出正確位置為止。這樣我就能知道,我在坐標規約上所作的假設有何錯誤。一旦改正了,我就可以開始尋找那個球心。”