第十五章 苔 蘚(第3/9頁)

裴洛拉特的聲音聽來有氣無力,像是自己目睹甚至教唆了一件破壞藝術品的行為,但他還是設法說些安慰的話:“這——這沒什麽關系,葛蘭,反正它已經搖搖欲墜。”

他走近碎石四散的基座與地板,仿佛想要證明這一點。他剛伸出手來,準備撿起一塊較大的碎片,卻突然說:“葛蘭,過來這裏。”

崔維茲走過去,裴洛拉特指著一塊碎石,它顯然原本是那只完好手臂的一部分。“那是什麽?”裴洛拉特問。

崔維茲仔細一看,那是一片毛茸茸的東西,顏色是鮮綠色。他用包在太空衣內的手指輕輕一擦,毫不費力就將它刮掉了。

“看起來非常像苔蘚。”崔維茲說。

“就是你所謂欠缺心靈的生命?”

“我並不完全確定它們欠缺心靈到什麽程度。我猜想,寶綺思會堅持這東西也有意識,可是她會聲稱這塊石頭也有意識。”

裴洛拉特說:“這塊石頭之所以會斷裂,你認為是不是這些苔蘚的緣故?”

崔維茲道:“說它們是幫兇我絕不懷疑。這個世界有充足的陽光,也有些水分——大氣的一半都是水蒸氣,此外還有氮氣和惰性氣體。二氧化碳卻只有一點點,因此會使人誤以為沒有植物生命。但是二氧化碳含量這麽低,也可能是因為幾乎全並入了巖石表層。假如這塊巖石含有一些碳酸鹽,或許苔蘚便會借著分泌酸液使它分解,再利用所產生的二氧化碳。在這顆行星上,它們可能是最主要的一種殘存生命。”

“實在有趣。”裴洛拉特說。

“的確如此,”崔維茲說,“可是趣味有限。各個太空世界的坐標其實更有趣,但我們真正想要的還是地球坐標。地球坐標若不在這裏,也許藏在這座建築的其他角落,或是其他建築物中。來吧,詹諾夫。”

“可是你知道……”裴洛拉特說。

“好了,好了,”崔維茲不耐煩地說,“待會兒再討論吧。我們必須找一找,看看這座建築還能提供什麽線索。氣溫愈來愈高了。”他看了看附在左手背上的小型溫標,“來吧,詹諾夫。”

他們拖著沉重的步伐一間一間尋找,盡可能將腳步放輕。這樣做並非擔心會發出聲響,或是擔心有人聽到,而是他們有點不好意思,唯恐引起震動而造成進一步的破壞。

他們踢起一些塵埃,並留下許多足跡。在稀薄的空氣中,塵埃只稍微揚起一點,便又迅速落回地面。

偶爾經過陰暗的角落時,其中一人便會默默指出又有正在生長的苔蘚。發現此地有生命存在,不論層次多麽低,似乎仍會帶來一點安慰。同理,走在一個死寂世界所形成的可怕且令人窒息的感覺,也因此而稍有舒緩。尤其是像這樣一個世界,到處都是人類的遺跡,在在顯示很久以前,此地曾經有過一段精致的文明。

然後,裴洛拉特說:“我想這裏一定是個圖書館。”

崔維茲好奇地四下張望,先是看到一些書架,仔細一看,旁邊原來以為只是裝飾品的東西,好像應該是一些影視書。他小心翼翼地想拿起一本,覺得又厚又重,才明白那些只是盒子。他笨手笨腳地打開一盒,看到裏面有幾片圓盤。那些圓盤也都很厚,而且似乎相當脆弱,不過他並未驗證這個猜測。

他說:“原始得難以置信。”

“上萬年前的東西嘛。”裴洛拉特以歉然的口氣說,仿佛在幫古老的梅爾波美尼亞人辯護,駁斥崔維茲對其科技落後的指控。

崔維茲指著一盒影視書的側背,那裏有些模糊不清的古代花體字。“這是書名嗎?它叫什麽?”

裴洛拉特研究了一下。“我不很確定,老友。我想其中有個詞是指微觀生命,也許就是‘微生物’的意思。我猜這些都是微生物學術語,即使譯成銀河標準語我也不懂。”

“有可能。”崔維茲懊喪地說,“而且,即使我們讀得懂,同樣可能對我們沒有任何幫助,我們對細菌可沒興趣。幫我個忙,詹諾夫,瀏覽一下這些書籍,看看可有任何有趣的書名。你在做這件事的時候,我來檢查一下閱讀機。”

“這些就是閱讀機嗎?”裴洛拉特以懷疑的口吻說。他指的是一些矮胖的立方體,上面都有傾斜的屏幕,還有一個弧形的突出部分,也許可用來支撐手肘,或是放置電子筆記板——假如梅爾波美尼亞當年也有這種裝置。

崔維茲說:“如果這裏是圖書館,就一定有某種閱讀機,而這台機器似乎很像。”

他萬分謹慎地擦掉屏幕上的灰塵,立刻感到松了一口氣,不論這個屏幕是什麽材料做的,至少沒有一碰之下便化為粉末。他輕輕撥弄控制鈕,一個接著一個,結果什麽反應都沒有。他又改試其他閱讀機,換了一台又一台,卻始終得不到任何反應。