第一卷 沙丘 25

傑西卡腦中慢慢想起一個傳說:如果沒有蒸餾服,一個躲在沙漠隱蔽處的人每天需要五升水以維持體重。她感覺到了身上的蒸餾服,那又滑又軟的表面正緊貼著自己的身體,他們的性命就仰仗這些衣物了!

“如果我們離開這兒,艾達荷就找不到我們了。”她說。

“現在已經有手段可以讓任何人招供,”他說,“如果艾達荷天亮還不回來,我們必須考慮他被俘的可能性。你以為他可以熬多長時間?”

這問題不需要回答。傑西卡沉默無語地坐著。

保羅打開包裹,從裏邊取出一本帶照明條和放大器的微型手冊。書頁上,綠色和橙色的字母向他躍來:“水袋、蒸餾帳篷、能量帽、循環導管、沙地呼吸泵、雙筒望遠鏡、蒸餾服維修包、記號槍、地圖、過濾塞、指南針、沙地鉤、沙槌、弗雷曼工具包、狼煙……”

在沙漠中生存需要這麽多東西。

他把手冊放在身旁的地上。

“我們能去哪兒呢?”傑西卡問。

“我父親說過沙漠之能,”保羅說,“沒有它,哈克南人就統治不了這個星球。他們從未真正統治過這個星球,將來也不會,就算有一萬支薩多卡軍團,他們也辦不到。”

“保羅,難道你是說……”

“我們手中握有全部證據,”他說,“就在這兒——這個帳篷,這個包裹和裏面的東西,這些蒸餾服。我們知道,公會給氣象衛星開了一個高得嚇人的價格,我們還知道……”

“氣象衛星跟這有什麽關系?”她問,“他們不可能……”傑西卡頓住了。

保羅發覺自己高度機敏的意識正在讀取她的反應,計算著每一個細枝末節。“你終於明白了,”保羅說,“氣象衛星可以觀測地面。沙漠深處存在著某些東西,經不住頻繁的觀測。”

“你是說公會控制著這個星球?”

她反應太遲鈍。

“不!”保羅說,“是弗雷曼人!為了保住秘密,他們私底下買通了公會。他們的金錢就是任何擁有沙漠之能的人能輕易得到的——香料。這個答案並非通過什麽二次計算得來的,是直接分析計算的結果。相信我!”

“保羅,”傑西卡說,“你還不是一個門泰特,你不可能確信……”

“我永遠也不會是門泰特,”他說,“我是另外的東西……一個怪胎。”

“保羅!你怎麽能這麽說……”

“讓我一個人待一會兒!”

他別過頭,看著外邊的黑夜。我為什麽不能哀悼?他暗自發問。他感到自己身上的每個組織都在發出這一渴求,但卻永遠也無法辦到。

傑西卡還是頭一回聽她兒子發出如此痛苦的聲音。她想伸出手,抱住他,安慰他,幫助他——但她感覺到自己無能為力。他必須靠自己闖過難關。

地上那閃光的弗雷曼工具包手冊引起了她的注意。她將它撿起,看了一眼扉頁,讀道:“‘友好的沙漠’手冊,一個充滿生機的地方。看哪,阿亞特,生命的布漢。請相信,太陽不會將您焚燒。”

讀起來像是阿紮之書,她想起當年研讀偉大秘密的情景。難道宗教力量已降臨在厄拉科斯?

保羅從包裹中拿出指南針,接著又放了回去。“看看這些特有的弗雷曼器械,多麽精巧,真是無與倫比!咱們得承認,創造出這些東西的文明一定有著無可辯駁的淵博知識。”

他語氣中飽含苦楚,傑西卡仍為此擔心,她猶豫了一下,繼而把注意力重新放回到書上,她審視著一幅厄拉科斯天空的星座圖。“穆阿迪布:老鼠座。”她注意到那尾巴指向北方。

保羅扭過頭,借著手冊上的亮光,看著他母親在昏暗中的舉動。現在,我該實現我父親當初的願望了,他想。在她還有時間哀痛時,我必須把父親當初讓我轉達的話告訴她。如果以後再哀痛,勢必會帶來麻煩。想到自己竟然會有如此精確的邏輯,他不禁暗暗吃驚。

“母親。”他說。

“怎麽了?”

她聽出兒子的語氣有所變化,那聲音使她感到不寒而栗。她還從未聽過這麽嚴酷的控制力。

“我父親死了。”他說。

她在內心尋找各種事實的結合點——這是貝尼·傑瑟裏特評估信息的方法——最後她找到了結果:一種巨大損失的感覺。

傑西卡點點頭,卻說不出話來。

“我父親曾交代我一件事,”保羅說,“如果他出了事,他想讓我向你轉達一句話。他擔心,你可能會以為他在懷疑你。”

那毫無價值的懷疑,她想。

“他想讓你知道,他從未懷疑過你,”保羅說,他將整個騙局解釋了一遍,接著說道,“他想讓你知道,他自始至終都相信你,也一直愛著你,珍視著你。他說他寧願懷疑自己也不會懷疑你,但他有一個遺憾——沒有讓你成為他的公爵夫人。”