第一卷 沙丘 17

“水風俗很有意思,”布特說,臉上掛著微笑,“我很好奇,你打算怎麽處理這所房子的溫室。你打算當著眾人的面繼續誇耀它嗎……大人?”

雷托壓著胸中的怒火,盯著這個人。他腦中思緒萬千。這人在他的城堡領地內向自己發出挑戰,還真需要十足的勇氣,尤其是他還與我們簽了效忠協議。采取行動的人一定了解自己的力量。事實上,在此地,水就是力量。比如說,如果給供水設施裝上地雷,發個信號就將其摧毀……這個人看來幹得出這種事。摧毀供水設施就等於摧毀厄拉科斯。布特舉在哈克南人頭上的大棒很可能就是這個。

“公爵大人,我對溫室已有一個計劃。”傑西卡笑著對雷托說,“我們打算保留它,這是毫無疑問的,但只是替厄拉科斯的人民代為保管。我們有一個夢想,有朝一日厄拉科斯的氣候會變得美好,任何露天的地方都能種上這些植物。”

願上帝保佑她!雷托想,讓我們的運水商好好想想這番話吧。

“很明顯,你對水和天氣控制很感興趣,”公爵說,“我建議你不要把雞蛋放在一個籃子裏。總有一天,水在厄拉科斯將不再是昂貴的商品。”

他同時思忖:哈瓦特應該倍加努力,滲入這位布特的機構中去。我們必須馬上著手建立備用供水設施,沒人可以在我的頭上揮舞大棒!

布特點點頭,臉上仍掛著笑。“一個難能可貴的夢想,大人。”他朝後退了一步。

雷托注意到凱恩斯臉上的表情。他正盯著傑西卡,像是著了魔——仿佛一個陷入愛河的男人……或是一個坐禪打坐的人。

凱恩斯的思想終於被預言中的話所征服。“他們必將分享你那最為珍貴的夢想。”他直接對著傑西卡說道:“你帶來捷徑之法了嗎?”

“啊,凱恩斯博士,”運水商說,“您跟著那群弗雷曼人四處漂泊,現在總算露面了。承蒙光臨。”

凱恩斯用難以捉摸的目光瞥了布特一眼。“我們在沙漠中有個傳言,說如果誰擁有大量的水,會太過疏忽而招致致命的災禍。”

“沙漠裏奇談怪論多著呢。”布特說,但語氣卻流露出內心的不安。

傑西卡走到雷托跟前,把手伸進他的臂彎,借機使自己鎮靜下來。凱恩斯剛才提到了“……捷徑之法”。在古語中,這句話被譯成“魁薩茨·哈德拉克”。行星學家提的這個奇怪的問題,似乎沒有引起任何人的注意,現在他正傾身聽著一位夫人賣弄風情的輕聲細語。

魁薩茨·哈德拉克,傑西卡想,難道我們的護使團在這兒還種下了這個傳說?這想法喚起了她對保羅的隱隱期待。保羅可能就是魁薩茨·哈德拉克,這是可能的。

公會銀行代表已經和運水商攀談起來。布特扯高嗓門,壓倒了重新活躍起來的談話聲。“早有許多人試圖改變厄拉科斯。”

公爵注意到這句話深深刺痛了凱恩斯,這位行星學家猛然直起身,匆匆離開了那位賣弄風情的夫人。

整個大廳突然安靜下來,一位穿著步兵裝束的家兵在雷托身後清了清嗓子,說道:“大人,宴席準備好了。”

公爵向傑西卡投去一個詢問的眼神。

“這兒還有個習俗,客人們入席後,主人才能入座,”她笑著說,“大人,要不我們也把它改了?”

他冷冷地答道:“這習俗挺好,就讓它保留著吧。”

我必須保持懷疑她是內奸的假象,他想。他看著從身邊魚貫而過的客人。你們中誰相信這個謊言?

傑西卡感覺到他的疏遠,像過去一周那樣,她對此深感納悶。看他的舉動,像在跟自己作鬥爭,她想。是不是因為我安排這次宴會的進展太過神速?可他知道,讓我們的官兵與當地社會各階層人士熟悉一下是非常重要的。我們是他們的父母官,沒有什麽能比組織社交活動更能充分表達這個意義。

雷托看著從身邊走過的人群,想起了杜菲·哈瓦特得知宴會安排後的態度。“大人,絕對不要舉辦宴會!”

公爵嘴角顯出一絲陰冷的笑容,想想當時的情景就好笑。當他堅持要出席宴會時,哈瓦特連連搖頭。“大人,我有一種不祥的預感。”他說,“厄拉科斯的一切進展太過神速。這不像哈克南人的作風,一點都不像。”

保羅伴著一個比他高半個頭的年輕女子從公爵身邊走過。他不滿地看了父親一眼,那女的說了句話,他點了點頭。

“她的父親制造蒸餾服,”傑西卡介紹道,“我聽說穿了他的服裝,只有笨蛋才會被困在沙漠。”

“走在保羅前邊,臉上有道疤的人是誰?”公爵問,“我沒認出他來。”

“名單上新加上去的一個,”傑西卡低聲說,“是哥尼安排的。一名走私徒。”