CHAPTER02慈善廚房(第5/7頁)

“很高興你能留下來。”卡蘿塔修女說,“上帝把這些孩子托付給我們,你不能把他們再交還給上帝。”

“嗯,真是件怪事。也許排隊時發生的鬥毆把孩子們從恐怖的生活中喚醒了吧,就是那天,大男孩中有一個——是大孩子中間最弱小的一個,瘸了一條腿,他們叫他阿喀琉斯——呃,我想去年我曾向你提到過他的名字,因為阿喀琉斯的腳踝殘廢了,你知道這個孩子——不管怎麽說吧,這個阿喀琉斯——他帶著一幫小孩子出現在隊列中,他差不多是在懇請我提供保護,提醒我注意那個斷了骨頭的可憐的男孩——就是被我叫做尤利西斯[1]的那一個,因為他總是不斷地從一個廚房串到另一個廚房——他到現在還在醫院裏養傷,肋骨全被打折了,你能想象如此殘忍的事,會發生在孩子們身上嗎?——總之,是阿喀琉斯,是他提醒我同樣的事可能會發生在他帶著的那幫小不點兒身上,這引起了我的特別關注。我盡可能早些出門來照看隊列,最後還請求警察局派了個人來,起先帶點兒志願性質,現在已經很正規了——你或許了解,我自始至終都是讓孩子們排隊的,但你注意到了嗎?這根本不管用,因為排隊時他們很安分,他們不會在我眼皮子底下威嚇弱小的孩子,他們總是在我看不到他們時才使壞。不管我怎麽做,到廚房前來排隊的全都是大孩子,隊列中越靠後的越弱小。是的,我知道他們都是上帝的孩子,我給他們食物,在他們用餐時向他們傳播福音,但我越來越心灰意冷,他們全是些鐵石心腸,沒有絲毫同情心。但阿喀琉斯,哦,他帶來了一大幫小孩子,包括我所見到的街頭最小的那個孩子,看到他可真讓人心酸,他們叫他豆子,那麽一丁點兒大,也就兩歲大吧。我後來了解到,他自己認為自己滿四歲了,說起話來倒是顯得比十歲的孩子還老成,非常早熟,我估計這正是他能在街頭活下來並且被阿喀琉斯收留的原因。他身上只有皮膚和骨頭,活脫脫就像人們說的那種‘皮包骨’,這種說法用在小豆子身上,真是再恰當不過了。我簡直不敢想他身上那點兒肉怎麽能支撐他行走,他怎麽可能站得起來,他的胳膊和腿瘦得就像蟲族[2]——噢,這樣說是不是有點不妥?把他和蟲族放一塊兒比較?我可能該說‘螞蟻的’,因為他們說在英語裏蟲族這個字眼有點猥褻的意思,即使在IF通用語而不是英語裏,也是不好的,你不這樣認為嗎?”

“如此說來,海爾格,你覺得變化是從這個叫阿喀琉斯的孩子身上開始的?”

“叫我哈吉[3]好了。我們現在是朋友啦,不是嗎?”她握住卡蘿塔修女的手,“你一定得去見見這孩子。勇敢!智慧!給他一個測試的機會,卡蘿塔修女。他是個天生的領導者!他是個文明人!”

卡蘿塔修女沒有指出文明人通常不大可能成為優秀的戰士。不過這個男孩的確有點意思,上次她居然沒有注意他。這提醒她以後工作時得加倍細心,以免疏漏。

晨光熹微,卡蘿塔修女來到門口,這時已經排起長隊。海爾格向她招手,然後動作誇張地指示出一個看上去精神飽滿的孩子,他正被一群小孩子圍在中間。只有靠近他並且只有在他走動時,才能看出他的右腿傷殘到什麽程度。她試著判斷瘸腿的原因:早期軟骨病?未矯正的畸形足?摔斷後錯誤治療的後遺症?

這至關重要。如果病因是其中之一,戰鬥學校就不會收錄他了。

然後她看到小孩子們看他時充滿崇敬的眼光,他們管他叫爸爸,希望得到他的贊賞。成年男人中尚且很難找到好父親,而這個男孩——多大歲數?十一歲?十二歲?——卻已經學會怎樣去做一個稱職的好爸爸了。他是保護和供養家庭的人,對他的孩子們來說,他是國王,甚至是神。欺負這個家裏任何一個成員,就是對他的侵犯。也許,這個叫阿喀琉斯的男孩的內心深處,帶著點兒耶穌基督的影子呢!她會測試他,也許他的腿能夠康復。就算腿好不了,她也可以為他在荷蘭的某個城市裏,找一所適合他的好學校——寬恕我,國際聯盟——至少那裏還沒有被絕望的窮難民給填滿。

但他謝絕了。

“我不能扔下我的孩子。”他說。

阿喀琉斯是對的。他的孩子們依賴他,丟下他們是不負責任的行為。卡蘿塔看中了阿喀琉斯,因為他是文明人,而文明人是不會丟下自己的孩子不管的。

“那麽,我待會兒再來找你,”她說,“吃過飯以後,帶我到你們常去的地方,讓我們辦個小小的學校,我來教大家。我只有幾天時間,但會很不錯的,你說呢?”