CHAPTER03報復

“我想我找到了一個你們需要的孩子。”

“你以前也常說這話。”

“他天生是個領導者,只是他的身體情況不大符合你們的要求。”

“也就是說,如果我不想在這個孩子身上浪費時間,你也不會有什麽意見。”

“如果他通過測試,符合你們那些苛刻的智力標準和人格標準,那麽可能只需從IF的銅紐扣或衛生紙預算中摳出一點兒來,就能矯正他的身體缺陷。”

“我還不知道嬤嬤也會挖苦人。”

“達不到你們的要求,只好說幾句風涼話啦。”

“那先給我看看測試結果吧。”

“我想讓你先看一下那個孩子,順便還想請你看看另一個孩子。”

“還有一個身體條件不過關的?”

“年紀小了點兒。但和我聽說的那個叫安德·維京的男孩很相像。這孩子——不知他怎麽做到的,在馬路上學會了識字和閱讀。”

“啊,卡蘿塔修女,你使我無聊的生活變得充實起來啦。”

“把你從無聊中拯救出來,正是我為上帝服務的方式之一。”

豆子徑直找到阿喀琉斯,給他講自己剛聽到的情況。十分危急,尤利西斯出院了,放出話來,揚言要一洗前恥。

“我想他很快就要來找我們了,”波可陰郁地說,“我的意思是說,我們得準備好大打一場。”

“這段時間尤利西斯一直躺在床上,”阿喀琉斯說,“他也許知道點兒我們的情況,但短時間內不可能想出什麽對付我們的法子。”

“我們一定要團結起來,保護你的安全。”薩金特信誓旦旦地說。

“也許有辦法能讓大家都得到安全。”阿喀琉斯說,“如果這幾天我躲起來,你們就會沒事。”

“那我們怎麽進廚房吃飯呢?”一個很小的孩子問,“沒有你,他們不會放我們進去的。”

“大家跟著波可。”阿喀琉斯說,“門口的海爾格一樣會讓你們進去。”

“要是你被尤利西斯發現了呢?”另一個小孩子問。他擦了一下湧出眼眶的淚花,生怕別的孩子認為他軟弱。

“那我就死定了。”阿喀琉斯說,“他可不會僅僅滿足於把我打進醫院裏去。”

剛抹去眼淚的小孩子終於控制不住了,他開始抽泣,惹得其他孩子也跟著哭起來,嗡嗡的哭聲很快匯成一片,像唱詩班的合唱。阿喀琉斯笑著搖搖頭。“沒事兒,我死不了的。只要我藏起來,你們就安全了。等尤利西斯冷靜一段時間,習慣了新的生活以後,我再回來。”

豆子默默地觀察和傾聽。他不覺得阿喀琉斯的辦法行得通,但他已經發出警告,盡到了自己的責任。

當天晚上,阿喀琉斯悄悄走了,沒有告訴其他孩子藏身之處。這樣就不必擔心有誰泄露他的行蹤。

入夜以後,豆子竭力保持清醒,今天他似乎有點害怕睡著,但後來還是敵不住頻頻襲來的睡意,迷迷糊糊進入了夢鄉。他夢見一所學校,不是卡蘿塔修女那種辦在街頭小巷的臨時學校,而是真正的學校,有桌子有椅子的學校。在夢中,豆子無法在課桌後面坐下來。他只能在課桌上空盤旋,空中的他能在屋子裏任意飛行。他飛往天花板,飛入上面的一道裂縫,進入一個神秘黑暗的地方,然後不斷向上,向上,感到越來越溫暖,越來越溫暖……

他從黑暗中醒過來。一股微微的涼風吹過。他得去撒泡尿。他還想飛。剛才的夢使他痛苦得想哭出來。他忘了以前是不是也夢見過自己在飛。為什麽他長得這麽矮小?為什麽只能依靠這雙瘦骨伶仃的短腿浪跡街頭?如果他真能飛翔,他就可以在飛的時候俯視下面的人,看清他們愚蠢的腦瓜頂。他可以像鳥一樣在他們頭上放屁撒尿。那他就不用再害怕誰了,如果他們氣得發瘋,他就振翅高飛,他們休想捉住他。

不能再睡了。豆子突然有一種感覺。他突然感到非常恐怖,自己也不知道這種感覺因何而來。他起身到巷子裏去撒尿。

波可正蹲在那裏,聽見響動,擡起頭來看著他。

“讓我一個人在這裏待一會兒。”

“不。”他說。

“別跟我廢話,小家夥。”

“我知道你蹲在那裏撒尿。”豆子說,“反正我又看不到什麽。”波可禁不住惱羞成怒地瞪著他,直到他轉過身去對著墻壁撒尿。“你不打算對別人說起我的事吧。要是你想說的話,恐怕你早就說出去了。”

“誰都知道你是女的,波可。背著你的時候,阿喀琉斯爸爸說你時用的是‘她’和‘她的’這兩個詞。”

“他不是我爸爸。”

“也不是我的。”豆子說。他面朝墻壁,等著波可完事。

“好了,轉過身來吧。”她站起來迅速紮好褲子。