Part 01 回歸故裏 Chapter 08 失蹤風中的悲痛(第4/6頁)

他挑起一側的眉毛瞪著我。“我可以把你和其他女人區分開,”詹米說,“可你並沒有在胸前刻上自己的名字呀。”

“哪怕寫個‘A’也行呀,”我輕率地說,但看到他一臉茫然,我又說,“你的意思是輪船和輪船看起來就很不一樣了——而且大船並沒有很多——所以你能看出它們誰是誰?”

“我不是說我。”詹米誠懇地回答,“我知道一些,我認識幾艘大船的船長,還在船上做過生意,還有幾艘像郵船,它們來回穿梭於碼頭間,我也時常見,但水手知道的肯定比我多很多。”

“這麽說,找到帶走小伊恩的那只船是有可能的?”

詹米點點頭,若有所思地看著我:“對,我想可以。路上我一直在努力回憶剛剛看到的一切,以便盡可能詳細地向傑拉德描述。傑拉德見過許多艦艇,也認識很多船長——或許其中有人知道那艘藍色的艦艇,船身很寬,有三根桅杆,十二門大炮,還有一個兇神惡煞的船頭人像。”

我的心怦怦直跳:“你真的有計劃了!”

“不能把它叫作計劃,”詹米說,“除此以外我想不到還能做些什麽了。”他聳聳肩,用一只手擦了擦臉。我們身上細密的小水珠越來越多,詹米的兩條紅眉毛和臉頰上都濕漉漉的,像是閃著淚光。他嘆了一口氣。“船是從因弗內斯駛出去的。我能想到最好的辦法就是離開這兒,傑拉德會在勒阿弗爾等我們。見到他或許就能知道那艘船叫什麽,說不定還能找到它。對,”詹米冷靜地說著,仿佛猜到了我的問題,“輪船都有自己的母港,如果不是軍艦,那它們一般都有固定的航線,港務長的圖紙上會看到其航行範圍。”

自小伊恩從艾倫塔下去後,我心裏一直很不踏實,直到此刻,才稍微覺得安慰了些。

“也就是說,如果他們不是海盜或者私掠者的話。”詹米臉上露出一副警惕的表情,這簡直是給我剛剛沉下去的心潑了一盆冷水。

“如果他們是呢?”

“天知道,那我就沒把握了。”詹米直截了當地說。這之後我們再沒說過一句話,直到走到馬兒跟前。

小馬駒們正在我們丟下伊恩的坐騎、靠近艾倫塔的地方低頭覓食,它們津津有味地吃著堅硬的海草,像是什麽事都沒發生一樣。

“該死!”詹米不悅地望著小馬駒們,“一群蠢貨。”他抓起繩子,在一塊突起的石頭上繞了兩圈,把繩子一頭交到我手裏,並命令我抓緊,又把另一頭沿著煙囪石扔了下去,脫掉了外套和鞋,二話不說就沿繩子爬下去了。

過了一會兒,詹米滿頭大汗地爬了上來,臂彎下還夾著一個小包袱。裏面是小伊恩的外套、襯衣、鞋和襪子,連同他的刀,以及他以前用來裝貴重物品的小皮革袋。

“你打算把它們帶回家給詹妮嗎?”我問。我想象著詹妮聽到小伊恩被抓走的消息時會想些什麽,說什麽或者做什麽,卻依舊無法預測到最壞的情況。我有點眩暈,我知道我所體會到的失去親人的感覺,比起詹妮的喪子之痛幾乎什麽都不是。

詹米爬上來時滿臉通紅,但聽到我這句話,臉色頓時變得蒼白。“哦,是啊,”詹米非常痛苦地咕噥著,“嗯,我得回家,告訴我的姐姐我把她最小的兒子弄丟了!她不想讓小伊恩跟我走,但我卻堅持要帶走他。我說過,我要照顧好小伊恩。如今他卻受傷甚至可能已經死了——要用這些衣物來回憶小伊恩嗎?”他咬緊牙關,抽搐似的咽了一下口水。

“我寧願是我自己死了。”詹米說。接著他跪在地上,把衣物抖摟出來,仔細地疊好,放成一摞,又小心地把所有東西都包在襯衣裏面,然後起身把整理好的包袱放入他的馬鞍包內。

“小伊恩會需要這些東西的,我想,如果我們找到他。”我說著,盡量讓自己的語氣可以使他信服。

詹米看了看我,但是過了一會兒他才點點頭。“嗯,”他輕聲說,“我想會的。”

天色太晚了,我們沒法立刻騎行去因弗內斯。太陽慢慢落下,也宣告著那暗淡的紅光無法穿透聚集的雲霧。於是我們默默地開始紮營。馬鞍袋中還有些冰涼的食物,但我倆都無心吃東西。我們用鬥篷和毛毯將身體包裹起來,睡進了詹米剛剛挖好的小土坑。

我無法入眠。屁股和肩膀下面都是堅硬的石子,地下傳來的海浪聲震耳欲聾,即便我腦海中沒有小伊恩,光是這些就足以讓我保持清醒。

伊恩傷得是不是很嚴重?看他走路時踉踉蹌蹌的樣子肯定是受傷了,但我沒見有血跡,估計只是有人打了他的頭。如果是那樣,小伊恩醒來會怎麽想呢?絕望地發現自己被綁架了,並且正一分一秒地遠離家鄉和親人?