摘自埃莉斯·德·拉·塞爾的日記(第2/9頁)

“可你要怎麽做到呢?”

“阿爾諾發現,熱爾曼打算在明天見證國王的公開處決。”

韋瑟羅爾先生目光尖銳地看著我。“處決國王?國民議會已經做出這種裁決了嗎?”

“的確。裁決就是死刑。”

韋瑟羅爾先生搖搖頭。處決國王。我們是如何走到這一步的?我猜起因應該是去年夏天由兩萬名巴黎市民簽署的,要求恢復王室統治的請願書。人們茶余飯後的話題從革命變成了反革命。

革命黨人當然不能容忍這種事,因此在8月10日,國民議會決定攻打杜伊勒裏宮:國王和王後在三年前被迫離開凡爾賽以後,就一直住在那裏。

六百名國王的瑞士衛兵在戰鬥中喪生,這是國王的最後一搏。六周之後,君主制遭到廢除。

與此同時,在布列塔尼和旺代地區都發生了反抗革命的暴動。在9月2日,普魯士王國攻占了旺代,讓巴黎陷入了恐慌:有傳聞說,保皇黨人囚犯即將得到釋放,他們會對革命的參與者展開血腥的復仇。我想接下來發生的屠殺可以說是為了先發制人,但這不能改變屠殺的本質。數千名囚犯因此送命。

接著國王接受了審判,然後到了今天,他們宣布國王將會在明天上斷頭台。

“如果熱爾曼要去,那我也得去。”我告訴韋瑟羅爾先生。

“去做什麽?”

“殺了他。”

韋瑟羅爾先生眯起了眼睛。“我不覺得這是個好主意,埃莉斯。”

“我知道,”我溫和地說,“可你明白,我別無選擇。”

“對你來說,哪個更重要?”他惱火地問,“復仇還是大團長的位置?”

我聳聳肩。“等我成功復仇以後,大團長的位置就是早晚的事了。”

“是嗎?你真是這麽想的嗎?”

“是的。”

“那你就錯了。你要殺的是現任的大團長。他們接納你的可能性不比以叛逆罪名審判你更大。我向各個國家發出了申訴。西班牙、意大利、甚至是美國。有幾個人私下向我表達了同情,但沒有任何人承諾支持,你知道為什麽嗎?因為在他們看來,法國的騎士團運作正常,因此你是否遭到罷免並不重要。

“除此之外,我們可以確信熱爾曼運用了他自己的人脈關系。他肯定向我們身在海外的聖殿騎士同袍保證過這次政變是必要的,而他也是領導法國聖殿騎士團的合適人選。

“我們同樣可以確定,卡羅爾夫婦會傾盡全力破壞我們的努力。孤立無援是辦不成這件事的,埃莉斯,而且事實上,你的確孤立無援,可你仍然打算去暗殺他。也就是說,你為的並不是大團長的位置,而是復仇。也就是說,坐在我身邊的是個想要尋死的傻瓜。”

“會有人支持我的。”我頑固地說。

“埃莉斯,你覺得誰會支持你呢?”

“我打算和刺客兄弟會結盟。”我說。

他吃了一驚,然後悲傷地搖搖頭。“和刺客講和是不切實際的,孩子。這種事永遠不可能發生,無論你的朋友海瑟姆·肯威在信裏是怎麽寫的。在這件事上,卡羅爾先生說得對。你還不如讓貓鼬和蛇一起喝下午茶呢。”

“你該不會真的相信他的話吧。”

“我不只是相信,孩子,我清楚它是事實。你的想法很好,只是不可能實現。”

“我父親的想法和我一樣。”

他嘆了口氣。“你父親想要締結的只是暫時的休戰而已。他和我們一樣清楚。和平永遠不可能到來。”

1793年1月21日

天很冷。冷得刺骨。我們站在協和廣場上:這裏就是國王的刑場。

廣場上人滿為患。就好像整個巴黎——甚至是整個法蘭西——的人都聚集在這裏,見證國王的死。我看到那些一年前還宣誓對君王效忠的人,如今卻備好了手帕,準備蘸他的鮮血。為了看得更清楚些,他們爬上運貨馬車,孩子們坐在父親的肩頭,年輕女子也跨坐在自己丈夫或是情人的肩上。

在廣場周圍,商人架起了貨攤,毫無顧忌地大聲叫賣,表示他們的商品是“處決特價”。空氣中彌漫著一股只能稱之為“歡快而嗜血”的氣氛。這讓人不由得思索,這些法蘭西人為何還沒有厭倦流血的場面。因為從周圍那些人的表情來看,他們的確沒有厭倦。

在此期間,劊子手開始喊出囚犯的名字。他們被拖上斷頭台,一路上不斷哭喊和抗議。人群高呼著要他們見血。在鮮血飛濺的前一刻,他們安靜下來。到了下一刻,他們的歡呼便在冰冷的冬日空氣中響起。

“你確定熱爾曼會來?”等到達廣場之後,我問阿爾諾。

“確定。”他說。於是我們兵分兩路。雖然我們的計劃是先找出熱爾曼的位置,可結果我發現,那個背信棄義的前任副官正大搖大擺地坐在觀景平台上,被他的手下簇擁在中央。