第十四章 兩位女王的故事(第2/5頁)

她說話時,周身的一切仿佛都在火焰中閃爍,她想起上一次與女王面對面的情形,她名字的意義在菲戈語中是波濤下的大地。她知道自己來自哪裏,也清楚自己要去往何方,她絕不會再受愚弄。她知道,無論有多少人夢想甚至歡迎精靈來到這個世界,她都會清醒地堅守陣地,毫不松懈。

“要是你敢違背誓言,你最後看見的將會是雷鳴和閃電。”她威脅道,“直到你被雷聲震懾而死的那一刻,你的腦海中都將充滿雷鳴和閃電。我向你保證,精靈。”

看到夜影臉上一閃而過的恐懼,蒂凡尼知道,精靈已經明白了。

第二天早上,她為夜影帶來一些粥。

精靈接過碗,看了蒂凡尼一眼,說:“你昨天原本可以把我殺死……換作是我,我也會把我殺死。你為什麽沒有這樣做?你知道我是個精靈,我們毫無惻隱之心。”

“沒錯。”蒂凡尼說,“但我們是人類,我們有惻隱之心。而且我還是一名女巫,我是在完成自己的本職工作。”

“你很聰明,蒂凡尼·阿奇,你還是個小女孩時,險些被我在山上殺死,可那時候,雷鳴和閃電越來越密集,讓我疼痛難忍,像是在用尖牙利齒撕咬我。”夜影十分不解,“我現在只是一個衣衫襤褸的乞丐,沒有朋友,可是你,一個小姑娘,盡管你完全不必這樣做,但你卻接受了我。”

“我這樣做是有原因的。”蒂凡尼說,“我是一名女巫,我覺得我有能力挽救你。”她坐在一個牛奶桶上,又說:“你要知道,人們都說精靈是報復心強、冷酷無情、尖酸刻薄、不可信賴、以自我為中心、不值得尊敬、不受歡迎的討厭鬼。這還算比較客氣的,告訴你,我還聽過更難聽的形容詞,尤其是孩子被精靈偷走的那些人。但是事物不是一成不變的——我們的世界、我們的鋼鐵、你的宮廷、你的法力。夜影,你知道嗎?在安卡·摩波,哥布林甚至有正式工作,並被人看作是對社會有用的成員。”

“什麽?”女王說,“哥布林?可是你們人類痛恨哥布林——何況他們還那麽臭!我還以為我們捉住的那個哥布林是在說謊呢!”

“好吧,他們的確有點臭,但是他們的雇主也很臭,因為有些人身上沾滿了銅臭。”蒂凡尼說,“只要哥布林會修理火車頭,不管他多臭都無所謂。你們精靈又能為我們做什麽呢?你們現在只是……民間傳說而已。你們錯過了火車這個機會,事實上,你們只剩下了惡作劇和愚蠢的小把戲。”

“我一個念頭就能把你殺死。”夜影狡猾地說。

“哦,天啊。”蒂凡尼說著,連忙伸手制止菲戈人,他們個個都想成為第一個揮出拳頭的人。“我希望你不要那樣做,因為那將是你的最後一個念頭。”她看看精靈說。夜影棱角分明的小臉哆嗦個不停,她已經意識到自己對包圍自己的這些生物知之甚少。

“哦,請不要哭。你曾經是女王,並且想再次成為女王,這樣的精靈可不能哭。”

“女王不能哭,但我只是個失勢的女王,被丟在荒無人煙的地方。”

“不,你在一座幹草倉庫裏。你知道體力勞動是什麽意思嗎,女士?”

夜影看上去有些迷茫:“不知道。那是什麽?”

“就是通過勞動養活自己。你會用鏟子嗎?”

“我也不知道。鏟子是什麽?”

“哦,天啊。”蒂凡尼又說,“聽我說,你可以住在這裏療養,但是你必須努力工作才行。你可以試一試。”

一只靴子掉落在她身邊的地上,是她父親的一只靴子,腳趾處有一個洞,腳後跟處仿佛是為了表示同情,也破了一個洞。“我實在受不了腳上這雙靴子了,你知道。”小瘋子亞瑟說,“你可能還記得,我是被鞋匠養大的,他們給我講過一個精靈的故事。你抓住的這個渣滓說不定很有天賦呢,你知道。”

夜影把靴子拿在手裏,小心翼翼地翻轉過來,“這是什麽?”她問。

“一只靴子。”蒂凡尼說。

“要是由我做主,現在就有一只靴子踢在你的屁股上。”鐵頭大揚低吼道。

蒂凡尼拿過靴子放在地上:“我們晚些時候再談,夜影。”她說,“謝謝你的建議,小瘋子亞瑟,而且沒錯,我也聽過那個故事【58】,但我認為它只是個故事而已。”

“你看,我早就說過,小瘋子亞瑟,你不該聽信那群老鞋匠的話。”羅伯說。

這是充斥著舊床單、舊靴子和“縫縫補補又三年”的一天。哦,對了,蒂凡尼想起,她還應該去看望小女嬰蒂凡尼,順便跟貝奇·帕頓和南希·阿普萊見個面——蒂克小姐覺得,要是她想在白堊地招收一名學徒,這兩個女孩都有希望。可是現在夜影住在農場裏,所以她還不能讓兩個女孩搬過來,除非先給她們每人一個馬蹄鐵項鏈做護身符。所以這件事還得等一等……