第七章 繼續跳舞(第8/13頁)

“雙胞胎……”突然安娜格蘭姆好像發現了什麽破綻,“可是你看,我看過很多牧羊人和羊的畫,從來沒有見過那種事。我以為就只需要……站在一邊看著羊吃草就行了。”

你可能經常會覺得,如果能夠不時賞給安娜格蘭姆幾個耳光,世界一定會更美好。那些不經大腦的蠢話,她對自己之外所有人的漠不關心,那種把所有人都當作聾子傻子對待的方式……真是讓人血氣翻湧。但你還是會容忍她,因為每次你都能看透她。在她的內心,有一張焦慮驚惶的小臉看著這個世界,就像一只小兔子看著一只狐狸,然後對著它尖叫,希望它走開,不要傷害自己。而一些本該是聰明人的女巫,卻召開會議把這片農場交到了她手上,本來這對誰都是艱難的差事啊。

根本沒道理。

是的,根本沒道理。

“只有羊羔難產的時候才需要那麽做。”蒂凡尼說。她的腦子轉得飛快,“而且通常都在戶外,又黑又冷還下著雨。那個時候畫家是不會在場的。這其實是個奇妙的過程。”

“你為什麽那麽看著我?”安娜格蘭姆說,“就好像我不在這裏似的!” 蒂凡尼眨眨眼。好吧,她想:我該怎麽處理這個情況?

“好吧,我可以幫你去作安排。”她盡量平靜地說,“我覺得我能幫助奧斯裏克太太。或者去找佩特拉,她也很棒,但你必須親自守夜。”

“跟一個死人在一起坐一整晚?”安娜格蘭姆顫抖起來。

“你可以帶本書去看。”蒂凡尼說。

“我覺得我可以圍繞著椅子畫一個保護圈……”安娜格蘭姆喃喃道。

“不行。”蒂凡尼說,“不許用魔法。伊爾維吉女士肯定跟你說過了吧?”

“可只是一個保護圈——”

“那會吸引注意。可能有些東西會出現,來看看為什麽會有保護圈。別擔心,我們守靈只是為了讓老人高興。”

“呃……既然你說有些東西會出現……”安娜格蘭姆說。

蒂凡尼嘆了口氣:“好吧,我跟你去一起坐著,就這一次。”安娜格蘭姆滿臉堆笑。

“至於骷髏頭。”蒂凡尼說,“稍等一下。”她上樓拿了藏在舊箱子裏的柏符購物目錄。把它小心翼翼地卷好,回來遞給了安娜格蘭姆,“現在別看。”她說,“等你一個人的時候再看,也許能給你點啟發。好嗎?我大概今晚七點左右去你那兒找你。”

安娜格蘭姆離開之後,蒂凡尼坐下來小聲地數著數。她數到五的時候,奧格奶奶進來了,動作誇張地給裝飾品撣灰,過了一會兒她說:“哎喲,你的小朋友走了啊?”

“您覺得我那麽傻嗎?”蒂凡尼說。

奶奶不再假裝做家務。“我不知道你在說什麽,我可沒聽你們說話。”她說,“但如果我聽了,那我覺得不會有人感謝你的,那就是我的想法。”

“奶奶就不應該插手。”蒂凡尼說。

“不應該嗎?”奶奶面無表情。

“我可不傻,奶奶。”蒂凡尼說,“我想明白了。”

“你想明白了啊?真是個聰明的姑娘。”奧格奶奶坐到了椅子上,“那你想明白什麽了?”

事情可能會很麻煩。奧格奶奶通常總是樂呵呵的。當她嚴肅起來,就像現在這樣時,你會覺得很緊張。不過蒂凡尼勇往直前。

“我不可能繼承小屋。”她說,“我可以做大部分日常工作,但是想要管理一片農場還需要年紀再大些才行。如果你只有十三歲,那麽不管你頭上戴沒戴女巫帽子,有些事情人們都是不會跟你說的。可威得韋克斯奶奶卻推薦了我,這樣其他人都會認為這是我跟安娜格蘭姆之間的競爭,對嗎?所以她們選擇了她,因為她年紀更大,而且看起來挺能幹。可現在事情變得一團糟。別人只教了她魔法而不是巫道又不是她的錯。威得韋克斯奶奶只想讓她失敗,這樣所有人就都知道伊爾維吉女士是個壞老師。我覺得那樣不好。”

“我不會這麽草率地猜測艾斯米·威得韋克斯的想法,如果我是你的話。”奧格奶奶說,“跟你講,我什麽都不會說。如果你願意就去幫你的朋友,但你還是要給我幹活,知道嗎?那樣才公平。你的腳怎麽樣了?”

“感覺不錯,奶奶。謝謝您關心。”

數百英裏之外,福索·強生先生完全不知道蒂凡尼和奧格奶奶的事,他只知道自己賴以為生的鐘表。他還知道如何用石灰粉刷廚房,這種便宜簡單的方式可以帶來煥白一新的效果,盡管會有點黏乎乎的。所以,當幾把粉末在他加水之前,從攪拌桶裏騰空而起,在空中像鬼魂一樣停留了一會兒,最後消失在煙囪裏時,他完全不明白是怎麽回事。最後,他覺得一定是因為這個地區來了很多巨怪。這種想法不太有邏輯,但這種東西本來也談不上什麽邏輯。