第十二章 一次特別的談判

“幹得好,老鼠魯伯特!”

毛窩裏的動物叫道。

——《邦尼先生歷險記》

人群擠進了老鼠屋的議會廳。大部分人只能待在外面,越過別人的腦袋張望裏面的情形。

市議員們擠在長條桌的一頭,十幾只高級別的老鼠趴在另一頭。

桌子中間是莫裏斯。他從地上一躍而起,突然出現在那兒。

鐘表匠霍普威克怒氣沖沖地瞪著其他議員。“我們在跟老鼠談判!”他努力讓自己的聲音壓過眼前的喧鬧聲,厲聲說道,“要是傳出去的話,我們會成為笑柄的!‘跟老鼠談判的城市’。你們難道真想不到後果嗎?”

“老鼠不是談話的對象,”鞋匠勞夫曼用手指捅著市長說,“明事理的市長應該去找捕鼠人。”

“據我的女兒說,他們已經被鎖在了地窖裏。”市長怒視著那根手指說。

“被你會說話的老鼠們鎖在了裏面?”勞夫曼問。

“被我的女兒鎖在了裏面。”市長冷靜地說,“把你的手指拿開,勞夫曼先生。我女兒已經帶著警員下去了,她的指控很嚴重,勞夫曼先生。她說他們的小屋底下藏有大量的食品。她說是他們偷的,好賣給河上的販子。那個領頭的捕鼠人是你的妹夫,不是嗎,勞夫曼先生?我記得是你急著給他那個職務的,不是嗎?”

外面一陣騷動。中士多佩龐克特咧嘴笑著擠了進來,把一根大香腸放在了桌子上。

“一根香腸算不上偷。”勞夫曼說。

人群騷動得更厲害了。人們分向兩邊,露出嚴格地講是在龜速移動的下士克諾夫。不過直到從他身上卸下了三包谷子、八串香腸、一桶腌甜菜根和十五棵白菜以後,人們才看清楚原來是他。

中士多佩龐克特在低低的咒罵聲和白菜滾落的聲音中利索地敬了一個禮。“請批準我們帶六個人去幫我們把剩下的搬上來,先生!”他快活地笑著說。

“捕鼠人呢?”市長問。

“他們的麻煩……大著呢,先生。”中士說,“我問他們是不是想出來,但是他們說想在裏面再待一會兒。反正都一樣,但他們想喝水,想換褲子。”

“他們就說了這些?”

中士多佩龐克特掏出筆記本。“不,先生,他們說得挺多的,事實上他們在哭喊。他們說為了換褲子,他們會坦白一切。還有,先生,還有這個。”

中士出去了,回來的時候搬了一個沉重的箱子。他把箱子“砰”的一聲放在光滑的桌面上:“根據一只老鼠提供的消息,我們檢查了一塊地板底下。裏面肯定有二百多鎊。不義之財,先生。”

“從一只老鼠那兒得到的消息?”

中士把沙丁魚從口袋裏掏了出來。沙丁魚正在吃餅幹,但他禮貌地擡了擡帽子。

“那是不是有一點兒……不衛生?”市長問。

“不,長官,他洗了手。”沙丁魚說。

“我在跟中士說話!”

“不,先生。他是一個可愛的小家夥,先生,非常幹凈。他讓我想起了小時候養的一只倉鼠,先生。”

“好吧,謝謝,中士,做得好,請去……”

“那只倉鼠名叫霍勒斯。”中士好心地補充說。

“謝謝,中士,現在……”

“又看見小腮幫子鼓鼓地塞著吃的,感覺真好,先生。”

“謝謝,中士!”

中士離開了。市長轉身瞪著勞夫曼先生,那個人總算露出了尷尬的表情。

“我幾乎不認識那個家夥,”他說,“他只是娶了我妹妹而已!我幾乎很少見他。”

“我很理解,”市長說,“我沒打算讓中士去搜查你的貯藏室。”他又微微笑了笑,然後哼了一聲,繼續說道,“好,我們談到哪兒了?”

“我正要給你們講一個故事。”莫裏斯說。

市議員們都瞪著他。

“你叫……”市長問,他現在的情緒相當好。

“莫裏斯。”莫裏斯說,“我是一個很時髦的自由談判家。看得出來,讓你們跟老鼠談話很為難。不過人喜歡跟貓說話,對不對?”

“像迪克·利文斯通那樣?”霍普威克問。

“對,是啊,就像他——”莫裏斯說。

“《穿靴子的貓》?”下士克諾夫說。

“對,沒錯,就像書裏那樣。”莫裏斯皺起眉頭說,“不管怎麽說……貓能跟老鼠談,對不對?那麽我給你們講一個故事吧。但是首先,我要告訴你們,我的客戶——老鼠們——會離開這座城市,如果你們想讓他們離開的話,而且永遠不再回來。”

人瞪著他,老鼠也瞪著他。

“是嗎?”黑皮問。

“是嗎?”市長問。

“是的。”莫裏斯說,“現在,我給你們講一個幸運小城的故事。我還不知道那座小城的名字。先讓我們假設我的客戶離開了這裏,向下遊去了,好嗎?我肯定這條河邊還有很多小城。有一座小城說,好啊,我們可以和老鼠達成交易,那麽它就成為了一座幸運的小城,因為那樣一切就有了規矩,明白了嗎?”