第九章 “蜘蛛” (第7/8頁)

“當然。很可能派得上用場的。”

“怎麽會呢?”基思順著梯子一邊往上爬一邊問道。

“嗯,假如我們被綁架了呢?假如最後落在海裏了呢?假如被海盜抓住了呢?海盜的飲食很單調,可能就是因為那樣,他們總是發火。又假如我們逃了出來,遊到了一個島上,島上除了椰子什麽都沒有呢?椰子很容易讓人結腸子。”

“嗯,不過……不過……什麽事兒都有可能發生!要是你這麽想,為了預防萬一,最後什麽東西都得帶上了!”

“所以包才這麽大嘛。”馬利西亞邊冷靜地說著邊爬出了暗門,然後撣了撣身上的灰塵。

基思嘆了一口氣:“你給他們下了多少?”

“很多,但他們只要不吃太多的解藥就沒事兒。”

“你給了他們什麽解藥?”

“瀉靈。”

“馬利西亞,你這人真不怎麽樣。”

“是嗎?你想用真的毒藥藥他們,那些可以讓他們的胃融化掉的東西,你還挺有想象力。”

“嗯,老鼠是我的朋友,有些毒藥真會把胃融掉。可是……用毒藥當解藥……有點兒……”

“那不是毒藥,是藥,完了以後他們會覺得清爽幹凈得很。”

“好吧,好吧。可是……當作解藥給他們,有一點兒……有一點兒……”

“聰明吧?有敘述技巧吧?”馬利西亞說。

“我想是吧。”基思勉強承認說。

馬利西亞四下張望著:“你的貓呢?我還以為他跟著我們呢。”

“有時候他就那樣走開了,況且他不是我的貓。”

“是啊,你是他的小廝。不過有了一只聰明的貓,小夥子就可以飛黃騰達了,你知道。”

“這話怎麽說?”

“當然是說那只穿靴子的貓啦,”馬利西亞說,“每個人都知道迪克·利文斯通和他神奇的貓,不是嗎?”

“我不知道。”基思說。

“那是一個非常著名的童話!”

“抱歉。我剛學會認字沒多久。”

“真的嗎?好吧。迪克·利文斯通是一個一文錢都沒有的男孩,後來他成了尤伯戈爾的市長大人,就因為他的貓特別擅長抓……呃……鴿子。尤伯戈爾城的鴿子太多了。對了,事實上後來他甚至娶了蘇丹的女兒,因為他的貓把所有的……鴿子都趕出了蘇丹的王宮……”

“其實應該是老鼠吧,是不是?”基思木著臉說。

“對不起,是的。”

“那只是個故事。”基思說,“哎,真有老鼠王的故事嗎?老鼠們有王嗎?我從來沒聽說過。是怎麽選出來的?”

“不是你想的那樣。多年來一直有老鼠王的傳說。告訴你,它們真的存在。就是門外那個標記上的樣子。”

“什麽,那些尾巴被結在一起的老鼠?怎麽……”

門外不斷傳來響亮的敲門聲,有些聽上去似乎是靴子擊打出來的。

馬利西亞走了過去,拉開門栓,夜晚的空氣一下子湧了進來。“怎麽了?”她冷冷地說。

門外是一群憤怒的人。領頭的,看上去他似乎是唯一一個領頭的,因為他碰巧站在最前面,一見馬利西亞就後退了一步。

“哦……是你,小姐……”

“沒錯。我爸爸是市長,你們知道的。”馬利西亞說。

“呃……是,我們都知道。”

“你們為什麽全拿著棍子?”馬利西亞問。

“呃……我們想跟捕鼠人談談。”領頭的那個人說。他努力想往馬利西亞的身後看,馬利西亞站到了一邊。

“除了我們沒有別人,”她說,“除非你們覺得地上有暗門,通往地下迷宮一樣的地窖,地窖裏絕望的動物們被關在籠子裏,而且藏著大批被盜的食物?”

那個男人又緊張地看了馬利西亞一眼。“你又在編故事了,小姐。”他說。

“出什麽問題了嗎?”馬利西亞說。

“我們認為他們……搞了點小動作……”男人一邊說一邊在馬利西亞的目光下保持著身體的平衡。

“是嗎?”馬利西亞說。

“他們在鬥坑邊騙了我們!”領頭的男人身後的一個人說,話說得很勇敢,因為有人擋在他和馬利西亞之間,“他們一定是訓練了那些老鼠!一只老鼠抓著繩子四處飛!”

“還有一只咬了我的亞茨科,咬在……在……在那個地方!”更後面的一個人說,“總不能告訴我那不是訓練好的吧?”

“今天早上我還見到一只戴帽子的老鼠呢。”馬利西亞說。

“今天奇怪的老鼠太多了。”另一個人說,“我媽媽說,她看見一只老鼠竟然在廚房的架子上跳舞!我祖父起床找假牙的時候,他說一只老鼠用假牙咬了他——用他自己的牙齒咬了他!”

“什麽,戴著假牙嗎?”馬利西亞說。

“不,只是拿著假牙一開一合!還有呢,我們街上的一位女士打開食品櫃的時候,發現裏面竟然有老鼠在奶油碗裏遊泳。還不僅僅是遊泳!它們受過訓練,組成特定的隊形,潛水,在空中揮舞著大腿!”