第三章 格洛弗弄丟了他的褲子(第2/5頁)

埃迪皺皺眉頭,轉去對著自己那碗椒鹽脆餅不說話了。另外兩個家夥則默契地扯著閑天。

“好吧。”我說,我從口袋裏挖出一些卷成團的美元,把這些錢扔到桌子上,“我真希望你輸掉。”

“你的成績單已經寄到家裏來了,天才少年!”他在我身後大喊,“我要是你,才不敢顯得這麽傲慢呢!”

我砰的一聲關門進了自己房間。事實上這已經不算是我的房間了。在我去學校上學的幾個月裏,這間房就是蓋博的“書房”。他其實從沒在裏面讀過任何書,除了一些過期的汽車雜志。但是他很喜歡把我的東西都堆進壁櫥裏,把他那雙肮臟的靴子留在我的窗台上,而且還盡最大努力使這個地方散發著他那惡心的古龍香水和雪茄還有快過期的啤酒混在一起的味道。

我把手提箱丟到床上去。家,甜蜜的家。

蓋博的臭味比起那些關於多茲夫人的噩夢要可怕得多,甚至超過賣水果的老婦人們用剪刀剪斷絲線時的聲音。

但當我一想到這些的時候,就感到一陣腿軟。我還記得格洛弗那驚惶的表情……以及他如何讓我承諾自己不會在沒有他的情況下獨自回家。一陣突如其來的寒意流過我全身。我感覺此時此刻好像有什麽人,或者什麽東西正在尋找著我,或許那東西現在正在一步步走上樓,伸出長長的、可怕的爪子來。

隨後我就聽到了媽媽的聲音:“波西?”

她打開了我臥室的門,我的眼淚一下子流了出來。

只是走到房間裏來,媽媽就能讓我的感覺好了不少。她的眼睛閃閃發光,在光線下能改變顏色。她的笑容比被子還要貼心溫暖。她的棕色長發裏已經混進了點點花白,但我永遠不會認為她開始變老了。當她看向我時,就好像她正看著關於我的所有美好的事情,任何壞事都不會發生。我從來沒有聽過她擡高嗓門,或是對任何人說過什麽不溫和的話,甚至對我和蓋博也是如此。

“噢,波西!”她緊緊地擁抱著我,“我真不敢相信。從聖誕節到現在你又長大了不少!”

她那紅白藍相間的美式糖果制服聞起來簡直充滿了世界上最美好的東西:巧克力,甘草,還有其他她在中央車站的糖果店裏賣的東西。她給我帶來了超大的一袋“免費試吃裝”,在我回到家裏時她總是這麽做。

我們一起坐在床邊上。當我向藍莓酸果串發起進攻的時候,媽媽則撫著我的頭發,想要知道我之前沒有寫在信裏的每一件事。關於我被開除的事情,她沒有提過一個字。她似乎一點也不在意這種事。只想知道我過得好不好,她的小男孩是不是一切平安。

我告訴媽媽她快要讓我喘不過氣來了,能不能松開我一下。但在我自己心裏,能見到媽媽,我是真的、真的非常歡喜。

蓋博在另一個房間裏大喊大叫:“嘿,薩莉——弄點青豆沙拉醬來,哈?”我不禁開始咬牙切齒。

我的媽媽是世界上最美好的女子。她本應該嫁給一個百萬富翁,而不是像蓋博這樣的大蠢蛋。

因為她的緣故,我努力使自己在揚西學院最後的日子聽起來十分樂觀。我告訴她,對於這次開除我並沒有特別失落。這一次我幾乎堅持下來了整個學年。我也交到了一些新朋友。我在拉丁文這門課上表現得特別好。而且老實說,我打的那些架並沒有校長描述的那麽糟糕。我喜歡揚西學院。我是說真的。在這一年裏我表現得還不錯,我幾乎自己都要相信自己已經做到了。我開始有點激動得說不出話來,心裏想念著格洛弗和布倫納先生。甚至南希·鮑伯菲特忽然間都沒有那麽討厭了。

直到我說到去博物館的那次旅行。

“什麽?”我的媽媽問道。她的眼光直抵我內心深處,努力想把隱藏著的秘密拽出來。“那兒有什麽東西嚇到你了嗎?”

“什麽都沒有,媽。”

這樣撒謊讓我感覺很不好。我很想告訴她關於多茲夫人和那三個織絲線的老婦人的事情,但我覺得這些聽起來很蠢。

媽媽抿起了嘴唇。她知道我有所隱瞞,但是並不逼我說出來。

“我有個驚喜要告訴你,”她說,“我們會去海灘玩。”

我睜大了雙眼:“蒙托克海灘?”

“在外面住三個晚上——還住在那個小木屋裏。”

“什麽時候去?”

媽媽笑了:“只要我換好衣服就出發。”

我幾乎不敢相信。媽媽和我在之前的兩個夏天沒能去蒙托克,因為蓋博一直在說錢不夠不能去。

蓋博出現在房間門口,咆哮著說:“青豆醬呢,薩莉?你難道沒聽到我說的話嗎?”

我真想揍他一頓,但是看到媽媽的眼光後,我明白了,她想要和我訂一個協議:對蓋博的態度稍微好一點。只要忍到她作好準備出門去蒙托克時就行。之後我們就能離開這兒了。