第十五章 諾多族在貝烈瑞安德

先前已述,奈芙拉斯特的圖爾鞏在烏歐牟的指引下,發現了隱蔽的山谷圖姆拉登,(日後揭示)那座山谷在西瑞安河上遊以東,位於一圈高聳險峻的山脈當中,除了梭隆多那群大鷹,沒有任何生物到過那裏。但在山底深處有一條密道,是往外流出匯入西瑞安河的溪流在不見天日的黑暗中沖刷侵蝕而成。圖爾鞏找到的就是這條通道,由此來到群山包圍的青翠平原上,看見那裏聳立著一座堅硬光滑的石山,如同島嶼,因為上古之時這處谷地原是一座大湖。於是圖爾鞏知道自己找到了心儀之地,決定要在這裏建起一座美麗的城,紀念圖娜山上的提力安。但他回到了奈芙拉斯特,繼續在那裏安居,不過時刻都在思忖如何才能達成計劃。

達戈·阿格拉瑞布戰役之後,圖爾鞏心中重新浮現了那股烏歐牟激起的不安,於是他召集麾下很多最堅韌、技藝最高超的子民,將他們秘密帶去了那個隱藏的山谷。他們開始在那裏建造圖爾鞏所構想的城,並在四周布下崗哨,以免有人自外面誤入,發現他們的工程。烏歐牟的力量也奔流在西瑞安河中,保護著他們。如此秘密辛苦勞作了五十二年後,該城終於落成。此前絕大部分時間,圖爾鞏依然住在奈芙拉斯特。據說,圖爾鞏以維林諾的精靈語將那座城命名為“水樂之巖”昂多林迪{Ondolindë,昆雅語。610。},因為在山丘上有眾多泉水湧出,但此名在辛達語中被改成了“隱匿之巖”剛多林。於是,圖爾鞏開始準備遷離奈芙拉斯特,離開海邊位於溫雅瑪的宮殿,烏歐牟再次前去那裏向他說話。烏歐牟說:“圖爾鞏,汝今終將遷居剛多林,我將於西瑞安河谷和那裏所有流水中繼續施展力量,從而無人能注意汝遷移之蹤跡,亦無人能違背汝之意願尋得隱藏的入口。所有埃爾達的王國中,剛多林將屹立抵禦米爾寇最久。然切勿太愛汝心所成之物,汝手所造之工。切記,諾多族的真正希望乃在西方,來自大海彼岸。”

烏歐牟又警告,圖爾鞏也同樣受到曼督斯之判決的轄制,那判決烏歐牟無力解除。他說:“因此,這將會發生:諾多的詛咒也終將找上汝,背叛將起自蕭墻之內,汝城隨後將有火焚之災。但若這危難確已臨近,將有一人從奈芙拉斯特前去警告汝。度過烈焰劫毀之後,通過此人,精靈與人類必將生出希望。因此,汝當在此屋中留下盔甲與寶劍,將來他將找到這副裝備,而汝也將借此識出那人,不致遭受蒙騙。”接著烏歐牟向圖爾鞏透露,他該留下什麽種類和尺寸的頭盔、甲胄以及寶劍。

然後烏歐牟返回了大海,圖爾鞏開始遣送自己的全部子民,其中包括的諾多族多達芬國昐追隨者的三分之一,辛達族比這還多。他們一小群一小群地秘密啟程,走在埃瑞德威斯林的陰影下,未受察覺地來到了剛多林,沒有人知道他們去了何處。所有的人都走了之後,圖爾鞏才動身,他帶著家人,悄然穿過山嶺,通過了群山中的重重大門,它們在他背後一一關閉。

此後多年,除了胡林與胡奧二人,沒有任何人進去。圖爾鞏的大隊人馬直到三百五十多年後的“哀悼之年”{Year of Lamentation,第一紀元的第473年,那年發生了貝烈瑞安德的第五次大戰。794。},才再出來。在這圈環抱的群山內,圖爾鞏的子民人數增長,興旺繁榮,他們運用自己的才能,不停勞作,於是坐落在阿蒙格瓦瑞斯{Amon Gwareth,辛達語。29。}山上的剛多林城變得極美,甚至堪與大海彼岸的精靈之城提力安媲美。它的城墻高拔雪白,階梯平整潔凈,王之塔高聳堅固,噴水池中晶瑩泉水噴濺不息。圖爾鞏還親自以精靈巧藝仿造了古時的雙聖樹,豎立在王庭中:一棵樹名為格林加爾{Glingal,辛達語,懸掛的火焰,或閃爍不定的光芒。349。},以金子造就;另一棵樹名為貝爾希爾{Belthil,辛達語,神聖的放射光芒。120。},花朵以銀子造就。但圖爾鞏之女伊綴爾{Idril,辛達語,心思活躍,才氣橫溢。她的昆雅語名字是伊塔莉爾(Itaril,也寫作Itarillë)。431。}比剛多林的全部奇觀更美,她被喚作“銀足”凱勒布琳達爾{Celebrindal,辛達語。162。},金發如同米爾寇獲釋前的金聖樹勞瑞林。就這樣,圖爾鞏在福樂中生活了很長一段時間。但奈芙拉斯特一片荒涼,直到貝烈瑞安德毀滅都無人生活居住。

就在剛多林城秘密興建的同時,芬羅德·費拉貢德在地下深處興建了納國斯隆德。不過,如前所述,他妹妹加拉德瑞爾住在辛葛的王國多瑞亞斯。美麗安和加拉德瑞爾不時一起談論維林諾和古時的福樂,但每當說到雙聖樹死亡的黑暗時刻,加拉德瑞爾便緘口不再多言。一次,美麗安說:“有種悲傷憂患籠罩著你和你的族人。這點我能從你身上看到,但除此之外我無能為力,因為西方曾發生或正發生的一切,我既無法以意念探知,也無法借景象看見。有一片陰影遮蔽著阿門洲全境,並且向外遠遠延伸到大海上。你為什麽不肯對我多說呢?”