CHAPTER Ⅷ(第6/7頁)

“哦,你現在是普通公民了。”他說,“蘭德醫生和我談過後,向法院遞交了一份書面材料,陳述了這些事實。所以法庭令被撤消了。”

“這就是醫生把我當成潛在精神病患者的原因?”

“哦,天哪!有可能。我沒想到這些。根據他們的档案,你顯然有過精神病史。出去時我最好跟他談談。我這裏還有一份日志記錄。我會給他看的。”

“我離開綠林多久以後,法庭才把這些事搞清?”

“第二個月。”他說,“過了幾周,我才有機會到處打探。”

“你決不會知道,你做的這些事讓我有多感激,”我說,“而且你為我提供了幾條我估計非常重要的信息。”

“很高興能幫上老朋友的忙。”他說著合上文件夾,放回公文包中,“還有件事……等這一切都結束了——無論你正在做什麽——等到內容不再受限的時候,我想聽聽這個故事。”

“這我不敢保證。”我說。

“我知道。只是順便提一句。對了,你準備怎麽處理那棟房子?”

“我的?它還在我名下嗎?”

“對,但如果你什麽都不做的話,今年它就可能被賣掉,以償付稅款。”

“我很驚訝這件事到現在還沒有發生。”

“你給了銀行代理償付賬單的權限。”

“這我倒忘了。我開那個賬戶只是為了交納水電費和賒購款。諸如此類的東西。”

“是這樣的,那個帳戶現在幾乎沒錢了,”他說,“我前幾天剛問過那兒的麥克納利。這意味著,如果你什麽都不做,房子明年就是別人的了。”

“我現在要它沒用,”我說,“他們想怎麽辦都行。”

“那你也可以把它賣了,把錢用在別處。”

“我不會待那麽久的。”

“我可以幫你辦。然後把錢寄到你指定的地方。”

“好的,”我說,“我會簽署所有必要的文件。替我付清醫院賬單,剩下的你就留著吧。”

“我不能這麽做。”

我聳聳肩。

“你覺得怎麽好就怎麽辦吧,但別忘了給自己拿一份手續費。”

“我會把錢存進你的賬戶。”

“好的,多謝。對了,我剛才忘了說,你能幫我看看那個桌子的抽屜裏是否有一副牌嗎?我夠不著,但我過會兒需要用它們。”

“沒問題。”

他伸手打開抽屜。

“一個棕色的大信封,”他說“有點鼓。他們可能把你兜裏的東西都放進去了。”

“打開它。”

“對,有一副牌,”他說著把手伸了進去,“哦,這盒子真漂亮!可以看看嗎?”

“我……”我還能說什麽呢?

他滑開牌盒。

“有趣……”他喃喃說道,“某種塔羅牌……是古董嗎?”

“是的。”

“冷得像冰一樣……我從沒見過類似的東西。看,這是你!穿得像位騎士!這是做什麽用的?”

“一種非常復雜的遊戲。”我說。

“如果這是古董的話,上面怎麽會有你?”

“我可沒說那是我,你說的。”

“對,是我說的。祖先?”

“差不多吧。”

“這有個漂亮的小姑娘!這紅頭發的也是……”

“我想……”

他收拾好紙牌,放回盒子,遞給我。

“獨角獸也很漂亮。”他又補了一句,“我不該看它們,對嗎?”

“無所謂的。”

他嘆了口氣,向後一仰,靠在椅子上,雙手背在頭後。

“我忍不住,”他說,“你身上總有些很奇怪的地方,卡爾。我說的還不僅僅指你做的那些神神秘秘的工作——而神秘事物總會吊起我的胃口。我過去從沒和一個真正的神秘人物走得這麽近。”

“就因為你剛看到了一副裝在冰冷盒子的塔羅牌?”

“不,那只是增加了些氣氛罷了。”他說,“盡管你這些年的所作所為我一無所知,但最近發生的這件事,讓我難以理解。”

“什麽事?”

“昨晚,我把你帶到這裏,然後把愛麗思送回家,之後又去了你的房子,希望找到一些線索,看看到底發生了什麽。當時雪已經停了,盡管後來又下起來,但你爬過的痕跡仍然很清晰,繞過房子,然後從前院下山。”

我點點頭。

“但卻沒有進入房子的痕跡——沒有顯示出你的到來。而且,也沒有其他人離開的痕跡——沒有顯示出兇手的逃跑路線。”

我苦笑幾聲。

“你以為我是自殘嗎?”

“不,當然不是。屋子裏也沒看到武器。我跟著血跡走到臥室,你的床邊。當然,我只能借著手電筒的光查看,但那景象讓我產生了一種詭異的感覺。仿佛你是突然出現在床上的,血流不止,然後起來爬了出去。”

“顯然是無稽之談。”

“但缺失的痕跡讓我覺得很奇怪。”