Chapter 9(第2/8頁)

大家豎起耳朵聽,有很長一段時間,除了我們的呼吸聲和遠處的滴水聲什麽也聽不到。之後有響動傳來,不過不是我們期望的那種——不是振翅聲也不是鳥腳的摩擦聲——而是人類的聲音。

非常輕,有人在哭泣。

“喂?”艾瑪喊道,“誰在那兒?”

“請不要傷害我。”一個聲音回蕩著傳來。

或者那是兩個聲音嗎?

艾瑪將火焰調亮,布朗溫輕手輕腳地向前走去,用腳推了推門。門開了,裏面是一個裝滿屍骨的小洞穴,股骨、脛骨、顱骨——幾百人被肢解的骨頭化石無序地堆積在一起。

我被驚得腦袋發暈,趔趄地後退了幾步。

“喂?”艾瑪說,“剛才是誰在說話?出來!”

起初,除了屍骨我看不到那裏面還有別的什麽,但後來聽到一聲抽噎,我循著聲音看向骨堆頂,那裏有兩雙眼睛從洞穴後部朦朧的陰影裏朝我們眨著。

“這裏沒人。”一個聲音小聲說。

“走開,”另一個聲音傳來,“我們死了。”

“不,你們沒死,”伊諾克說,“我是知道的!”

“從那兒出來,”艾瑪溫柔地說,“我們不會傷害你們。”

兩個聲音同時說:“保證嗎?”

“我們保證。”艾瑪說。

屍骨開始移動,一個頭蓋骨從骨堆裏掉了出來,哢噠哢噠地落到地上又滾到我腳邊停下,向上盯著我。

你好,未來,我想。

然後兩個年輕的男孩兒爬進光線裏,他們雙手撐地跪在骨堆頂偷看我們,皮膚死一般蒼白,有著黑眼圈的眼睛在眼窩裏令人眩暈地轉動著。

“我是艾瑪,這是雅各布,這些是我們的朋友。”艾瑪說,“我們是異能人,我們不會傷害你們。”

兩個男孩兒像受驚的動物一樣蹲伏著,一言不發,眼睛旋轉著,似乎在到處看又好似哪兒也沒看。

“他們怎麽了?”奧莉弗小聲說。

布朗溫噓了她一聲。“不要無禮。”

“能告訴我你們的名字嗎?”艾瑪溫柔地勸誘道。

“我是喬爾和彼得。”大一點的男孩兒說。

“你是哪個?”艾瑪問,“喬爾還是彼得?”

“我是彼得和喬爾。”小一點的那個說。

“我們沒時間玩遊戲,”伊諾克說,“那裏面有鳥跟你們在一起嗎?有沒有看到鳥飛過去?”

“鴿子喜歡藏——”大的說。

“在閣樓裏。”小的說。

“什麽閣樓?”艾瑪問,“在哪兒?”

“在我們的房子裏。”兩個人一起說,他們擡起胳膊向下指向黑暗的通道。他們似乎合作講話,如果一句話的長度不止幾個字,其中一個開始,另一個收尾,銜接中並沒有可以察覺的停頓。我還注意到,只要一個說話而另一個不說時,不出聲的那個都會完全同步地對著口型,仿佛他們共享同一個頭腦。

“你們能不能告訴我們怎麽去你們的房子?”艾瑪問,“帶我們去你們的閣樓?”

喬爾和彼得搖搖頭,縮回到黑暗中。

“怎麽了?”布朗溫問,“你們為什麽不想去?”

“死亡和血!”一個男孩哭了。

“血和尖叫聲!”另一個也哭了。

“尖叫聲和血和咬人的鬼!”他們一起哭喊道。

“再見!”賀瑞斯說著腳跟旋轉,“我回地穴裏等你們,但願我別被炸彈壓碎!”

艾瑪拽住他的袖子:“噢,你別走!你是我們當中唯一能設法抓住該死的鴿子的人。”

“你沒聽到他們說嗎?”賀瑞斯說,“那個時光圈裏全是咬人的鬼——那只可能是一種東西:‘空心鬼’!”

“曾經全是,”我說,“但那有可能是幾天以前的事了。”

“上一次你們在房子裏是什麽時候?”艾瑪問男孩兒。

他們的時光圈被突襲了,他們用斷斷續續的奇怪方式解釋道,但他們設法逃進了地下墓穴藏在屍骨中。那是多久以前的事,兩天?三天?他們說不出。身處這地下的黑暗中,他們喪失了所有的時間觀念。

“哦,可憐的孩子!”布朗溫說,“你們一定忍受了很恐怖的事!”

“你們不能永遠留在這裏,”艾瑪說,“如果不快點找到另一個時光圈,你們會變老的。我們能幫你們,但我們得先抓到一只鴿子。”