第十四章 知道它是什麽(第4/5頁)

萊拉知道他的意思,說:“啊,但是你願意修嗎,埃歐雷克?你不會相信它是多麽重要――如果我們不把它修好,我們就麻煩大了,不僅我們――”

“我不喜歡那把刀子,”埃歐雷克說,“我害怕它所能做的事情,我從來不知道有這麽危險的東西。與它相比,最致命的戰鬥機器都如同玩具,它能造成的傷害是無限的。如果它從來就不存在,那要好得多。”

“但是用它――”威爾說。

埃歐雷克不讓他講完,繼續說道:“用它你可以做奇怪的事情,你有所不知的是刀子自己所做的事情,你的意願也許是好的,刀子也有意願。”

“那怎麽可能?”威爾說。

“一個工具的意願就是它所具備的功能,錘子的意願是敲擊,老虎鉗的意願是夾緊,杠杆的意願是擡起,這些是它們被制造的目的,但是有時一件工具也許有你不知道的其他用途,有時在做你所希望的事情時,你也在做刀子所希望做的事情,但卻渾然不知。你能看見這把刀子最鋒利的刀刃嗎?”

“不能。”威爾說,因為這是真的:刀刃漸漸變得那麽薄以至於肉眼根本看不見。

“那麽你怎麽能知道它所做的一切?”

“我不能,但我仍然必須用它,做我力所能及的事情,幫助好的事情出現。如果我什麽也不做,我會比無用更糟糕,我會有犯罪感。”

萊拉一直仔細聽著,見埃歐雷克還是不願意,她說道:“埃歐雷克,你知道那些伯爾凡加人是多麽邪惡。如果我們贏不了的話,那他們就能夠把那種事情永遠地做下去。另外,如果我們沒有刀子,那他們也許會自己得到它。第一次見到你時,我們還根本不知道有這樣一把刀,埃歐雷克,誰也不知道,但是現在我們知道了,我們自己得用它――我們不能不用。那樣會軟弱,也會是錯誤,那就如同把它交給他們說,繼續吧,用吧,我們不會阻攔你。是的,我們不知道它會做什麽,但是我可以問真理儀,不是嗎?那我們就會知道了,我們可以適當地思考,而不只是猜測和害怕。”

威爾不想提他自己最迫切的原因:如果刀子不修好,他就永遠回不了家,再也見不著母親,她永遠不會知道發生了什麽事情,她會以為他像他父親一樣拋棄了她。這把刀子應對他們倆的拋棄負直接責任,他必須用它回到她的身邊,不然他永遠不會原諒自己。

埃歐雷克。伯爾尼松很久都沒說一句話,他扭頭看著黑暗的洞外,然後慢慢站起身來,沉重地走到洞口,擡頭望著天上的星鬥:有的是他原來在北方所知道的那些星星,有的對他來說是陌生的。

在他的身後,萊拉把肉放在火上,威爾望著他的傷口,看愈合得怎麽樣,泰利斯和薩爾馬奇亞默默地坐在巖石上。

然後埃歐雷克轉過身來。

“很好,要我做有一個條件,”他說道,“盡管我感覺這是一個錯誤。我的人民沒有神,沒有魂魄,沒有精靈,我們生生死死,就這麽回事,人類的事情給我們帶來的只有悲傷和煩惱,但是我們有語言,我們發動戰爭,使用工具,也許我們應該選擇站在哪一邊,但是充分了解好過一知半解。萊拉,讀一下你的真理儀,弄清楚你要問的是什麽,然後如果你到那時仍然想要這樣做,我就修這把刀。”

萊拉立即拿出真理儀,朝火邊湊得更近以便看清表面,忽閃不定的火光使她很難看清,或許是煙鉆進了她的眼睛,讀的時間比平常要久,當她眨巴著眼睛,嘆了口氣回過神來時,她的臉很苦惱困惑。

“我從來不知道它是這麽混亂,”她說,“它說了很多事情,我想我已經弄清楚了,我想是這樣。它首先說到平衡,它說刀子可以行善也可以行惡,但是這是一個非常小、非常微妙的平衡,所以哪怕是最微弱的一個想法或願望都可能使它傾向一邊或另一邊……它指的是你,威爾,它指的是你的願望或想法,只是它沒說什麽是好的想法,什麽是壞的想法。

“然後……它說可以。”她眼睛掃視了間諜們一眼,說:“它說可以,幹吧,修好刀子。”

埃歐雷克定定地望著她,然後點了一下頭。

泰利斯和薩爾馬奇亞爬下來以便看得更加仔細,萊拉說:“你還需要燃料嗎,埃歐雷克?我和威爾可以去弄一些來,我肯定。”

威爾明白她的意思:離開間諜說句話。

埃歐雷克說:“在小徑上的第一個山嘴下面有一個樹脂木灌木叢,能拿多少就拿多少來。”

她馬上跳起身來,威爾跟她一道走了出去。

月亮很明亮,雪地裏的小徑上是一行散亂的腳印,空氣凜冽刺骨,兩人都感到心曠神怡,充滿希望和活力,他們一直等到離山洞有一定距離時才開始交談。