第十四章 知道它是什麽(第3/5頁)

他把帆布背包放在洞口,疲憊地坐了下來。在他的身後,熊王在生火。萊拉盡管悲傷,但仍忍不住好奇地看著。埃歐雷克左前爪握著一塊鐵礦石模樣的小巖石,在地上一塊同樣的巖石上砸了三四次,每一次都有四濺的火花蹦出來,準確地飛向埃歐雷克指定的方向:一堆碎枝和幹草。很快火就熊熊燃燒起來,埃歐雷克平靜地放上一根又一根木頭,直到火燃得很旺很旺。

孩子們開心極了,因為現在空氣已非常冷,接著又來了一件更好的東西:好像是一條山羊的後腿。埃歐雷克當然是生吃,但他把這條後腿穿在一根鋒利的棍子上,架在火上烤給他倆吃。

“在這些山中打獵容易嗎,埃歐雷克?”她說。

“不容易,我的人民在這兒無法生存。我以前錯了,但是我錯得很走運,因為我找到了你們。現在你們有什麽計劃?”

威爾環顧了一下山洞。他們緊靠著火邊坐著,火光在熊王的皮毛上投下溫暖的黃色和橙色,威爾沒見著間諜的影子,但是沒有別的辦法,他必須問。

“埃歐雷克國王,”他開始說道,“我的刀子碎了――”然後他望著熊王的身後,說:“如果你們在聽的話,”他加大嗓門繼續說,“那就出來堂堂正正地聽,別監視我們。”

萊拉和埃歐雷克回頭看他在同誰說話,小間諜們從陰影中出來,靜靜地站在火光下的一塊比孩子們的頭還高的巖石上。埃歐雷克咆哮了一聲。

“你們沒有征得埃歐雷克的允許就進了洞,”威爾說,“他是一個國王,你們只是間諜,你們應該表現出更大的尊敬。”

萊拉喜歡聽這話。她愉快地望著威爾,看見他一副氣勢洶洶、不屑一顧的神情。

但是騎士望著威爾時的表情卻很不開心。

“我們一直對你坦誠相待,”他說道,“你欺騙我們是不光彩的。”

威爾站起身來,萊拉以為他的精靈會變成母老虎的形狀,想像著那個巨大的動物會表現出的憤怒,她朝後退縮了一下。

“如果我們欺騙了你們,那是逼不得已。”他說,“如果知道刀子壞了,你們會同意來這兒嗎?當然不會。你們會用你們的毒液使我們失去知覺,然後叫人幫忙把我們綁架起來,送給阿斯裏爾勛爵,所以我們不得不設計騙你們,泰利斯,你們只能接受這個事實。”

埃歐雷克・伯爾尼松問:“他們是誰?”

“間諜。”威爾說,“阿斯裏爾勛爵派來的。昨天他們幫助我們逃脫,但是如果他們站在我們這邊,那就不應該藏起來偷聽我們講話。如果這樣做,那他們就是最不應該談什麽光彩不光彩的人。”

間諜們眼露兇光,看上去隨時準備撲向埃歐雷克,更不用說手無寸鐵的威爾,但是泰利斯知道是自己有錯,他只能鞠躬道歉。

“陛下。”他對埃歐雷克說,埃歐雷克立即咆哮了一聲。

騎士仇恨地怒視威爾,挑釁和警告地望了萊拉一下,對埃歐雷克則眼裏充滿冷漠謹慎的敬意。他清晰的五官使他所有的這些表情生動明亮,好似有一道光照在他身上一樣。在他的身邊,薩爾馬奇亞夫人從陰影中鉆出來,毫不理會孩子們,對熊王行了一個屈膝禮。

“原諒我們,”她對埃歐雷克說,“隱藏的習慣很難改變。我的同伴泰利斯騎士和我,薩爾馬奇亞夫人,在敵人中間待得太久了,以至於純粹因為習慣我們忽略了向你表示應有的尊敬。我們正陪伴這兩個孩子,以確保他們安全到達阿斯裏爾勛爵那裏,得到他的照顧,我們沒有別的目的,對你埃歐雷克・伯爾尼松國王絕對沒有惡意。”

如果埃歐雷克在思考這些小東西能對他造成什麽傷害的話,那他也沒有表現出來;不僅他的表情無法看透,而且他也很有禮貌,夫人說得夠通情達理。

“到火邊來吧,”他說道,“這裏有足夠豐富的食品,如果你們餓了的話。威爾,你剛才說到刀子。”

“是的,”威爾說,“我以為它永遠不可能發生,但它碎了。真理儀告訴萊拉說你能夠修好它。我本來想問得更禮貌一點,但是事情就這樣啦:你能夠修好它嗎,埃歐雷克?”

“給我看看。”

威爾把所有的碎片從刀鞘中抖出來,擺在巖石地面上,小心翼翼地移動著,直到它們全部擺在了正確的位置,並且可以看出所有的碎片都在那兒。萊拉舉起一根燃燒的樹枝,火光下,埃歐雷克俯低身子仔細看著每一塊碎片,用巨大的爪子輕輕地摸著,拿起來左瞧右看,檢查破碎的地方,威爾驚嘆那雙黑色的巨爪的靈巧。

然後埃歐雷克又坐起身來,他的頭高高地仰進陰影中。

“能。”他說道,他只是回答了威爾提出的具體問題,沒說二話。