01. The Tombs(第3/3頁)

“你願意跟我說一下事情的經過嗎?”她受到那個笑容的鼓舞,繼續問下去,拿起筆,攤開記事本,等著。

Han沒說話,又笑了一下,那是個更加不易察覺的冷漠的笑,就好像在說,算了吧。

那個無聲的笑之後,房間重新陷入沉默,只剩兩個人呼吸的聲音,李孜,還有Han,透過墻上的無縫玻璃可以看見獄警面無表情地站在房間外面。

李孜不記得上一次這麽緊張是在何種場合,她手忙腳亂地去翻Ward留在桌子上那一疊紙,但要臨時梳理出頭緒並沒這麽容易。她在心裏暗罵Ward,甚至猜想那個胖子是要在她離職之前再損她一把,好讓她知道,自己確實不是幹這行的料。

開始的時候,她還一邊看一邊問上幾句,比如:“你是一九九二年來美國的?”“事情發生在去年九月?”但所有的提問都沒有得到回應。Han,或者如他的身份證明文件上顯示的Han D H Yuan,只是安靜地坐著,仿佛她不存在。潛意識裏,她想當然地推定,面前這個人有著與她極其相似的童年和少年時代——都是第一代移民的孩子,十多歲時突然發現自己身在異鄉,半路出家,很長一段時間沒有朋友,英語說得很爛——即使在那之後有怎樣喜人的變化,那段日子所造就的深層次的性格早已經印進DNA(脫氧核糖核酸)裏了。

她索性靜下心來慢慢地看那些字,心裏希望,最好看到一半Ward就回來了,但事情並不如她料想的。

“最後的雙人舞。”Han突然開口說道。

“什麽?”

“最後的雙人舞,你哼的曲子。”他也哼了一遍。

正是她在出租車上聽到過的那段旋律,她不記得自己發出過任何聲響,不過,整個早晨,那個熟悉而陌生的調子始終在她左肩上方回旋,她很可能不經意地哼出聲來,自己卻不覺得。

“《吉賽爾》第二幕,最後的雙人舞。”他又一次重復那個名字。

李孜看著他,他卻沒看她,目光落在她身後的某個地方。

“願意跟我說說事情的經過嗎?”她又問了一次。

他好像被她說話的聲音嚇到,一陣慌亂。

“說中文也可以。”李孜先說了句中文。

他顯然聽懂了,卻還是用英文說下去:“去年九月,我跟隨芭蕾舞團去巴黎國家歌劇院表演,劇目幾乎全都是喬治·巴蘭欽的交響樂作品,比如《珠寶》……”

注 釋

〔1〕DOC, Department of Correction的縮寫,懲教署。