Part 4(第3/4頁)

“什麽是‘頂點會議’?”

“我覺得它一定和火箭飛行的曲線有關。當然,我不記得自己在這方面的工作,但我知道火箭的飛行軌跡需要進行復雜而重要的計算,火箭的第二節需要在它飛到曲線頂點的時候脫離,從而讓衛星進入永久性軌道。”

“你可以調查一下還有誰參加了這個會議,和他們談談。”

“我會的。”

“然後,星期二,你和安東尼在海耶·亞當斯旅館的咖啡廳吃了早餐。”

“在那之後這個本子上就沒有記錄了。”

路克把記事簿翻過來,後面記著安東尼、比莉、伯恩、他母親和愛麗絲的電話號碼,還有二三十個對他來說毫無意義的電話。“你想到什麽主意了嗎?”路克問比莉。她搖搖頭。

確實有一些方向是值得跟蹤的,但並沒有發現明顯的線索。路克早就料到這種情況,但他還是感到灰心。他把記事簿放進口袋,觀察整個房間。一只架子上放著一個破舊的皮箱。他在皮箱裏搜尋,裏面有幾件幹凈的襯衫和內衣,一個寫有半本數學算式的筆記本,還有一本平裝書,書名是《老人與海》,第143頁的角折了起來。

比莉檢查了浴室:“剃須用品、護膚品袋、牙刷,就這些。”

路克打開臥室裏所有的櫥櫃和抽屜,比莉也在起居室如法炮制翻找了一遍。除了在一只櫃子裏找到一件黑色羊毛大衣和一頂黑色漢堡帽之外,路克再也沒有發現別的東西。“什麽都沒有,”他喊道,“你呢?”

“桌子上有你的電話留言。伯恩、海德上校和一個叫瑪麗格爾德的打過電話給你。”

路克明白,安東尼讀過了這些留言,認為它們沒什麽用,就沒有銷毀它們,而且還不會引起懷疑。

比莉說:“瑪麗格爾德是誰,你知道嗎?”

路克想了一會兒。他今天聽到過這個名字。他想起來了。“她是我在亨茨維爾的秘書,”她說,“海德上校說她為我預訂的機票。”

“你會不會把來華盛頓的目的告訴她?”

“我猜不會。我沒告訴卡納維拉爾角的任何人。”

“她不在卡納維拉爾角。而且,比起其他人,你可能更信任自己的秘書。”

路克點頭。“只要有可能,我就應該調查。這是目前為止最有希望的方向。”他又看了看記事簿和它後面的電話號碼。“找到了,”他說,“瑪麗格爾德——家庭電話。”他坐在桌前,撥上號碼,心中盤算著皮特和其他探員什麽時候能回來。

比莉似乎看出了他的想法,她開始把他的東西收拾進那只黑色的皮包。

一個睡意朦朧的女人接起了電話,她語調遲緩,有阿拉巴馬口音。路克從她的音調猜測她是黑人。他說:“很抱歉這麽晚打擾你,你是瑪麗格爾德嗎?”

“盧卡斯博士!感謝上帝,你終於打來了。你還好嗎?”

“我很好,謝謝你。”

“你到底遇到了什麽事?沒人知道你在哪兒——我剛聽說你失去記憶了,是真的嗎?”

“是的。”

“好吧,那是怎麽回事?”

“我不知道,但我希望你可能會幫助我弄明白。”

“如果我能的話……”

“我想知道為什麽我會突然決定星期一到華盛頓去。我告訴過你原因嗎?”

“當然沒有,我很好奇。”

雖然料到她會這樣回答,但路克仍有失望之感。“我說過什麽能給你暗示的話嗎?”

“沒有。”

“我是怎麽說的?”

“你說你需要從亨茨維爾坐飛機到華盛頓,你讓我預訂軍事空運處的航班。”

軍事空運處是軍方的航空機構,路克猜想他有權在事關軍隊事務時乘坐軍事空運處的飛機。但他還有不明白的地方:“我要從亨茨維爾坐飛機?”這點他是第一次聽說。

“你說你要在亨茨維爾停留幾個小時。”

“我想知道為什麽。”

“然後你說了一些奇怪的話。你讓我不要告訴任何人你要去亨茨維爾。”

“啊!”路克肯定這是一條重要線索,“這麽說我是偷偷去的?”

“是的。我一直為你保密。陸軍安全部和FBI都問過我了,但我沒有告訴他們,因為你不讓我說。當他們說你失蹤了的時候,我不知道這樣做對不對,但我覺得最好還是聽你的。我做得對嗎?”

“上帝,瑪麗格爾德,我不知道,但我感激你的忠誠。”這時火災警報的鈴聲停止了。路克意識到他該走了。“我現在得走了,”他告訴瑪麗格爾德,“謝謝你的幫助。”

“好吧,你一定要小心,聽到了嗎?”她掛了電話。

“我打包了你的東西。”比莉說。

“謝謝,”路克說,他從衣櫥裏拿出自己的黑大衣和帽子穿戴整齊,“現在,讓我們在特務們回來之前離開這裏。”