第十三章(第2/6頁)

我必須小心行事,確保夏洛特有不在場的證據——決不能讓任何人知道她曾幫助過我。

火車放慢了速度,駛進了一個鄉間小站。費利克斯努力地回憶自己在利物浦街車站看過的那張地圖,他隱約記得沃爾登莊園站是這個車站之後的第四站。

與他同行的那個人終於看完了那份《蓓爾美爾街報》,把報紙放在了身旁的座位上。費利克斯覺得,在自己親眼看到那裏的地形之前,是無法為暗殺做計劃的,於是他問那個人:“可以把您的報紙借我看看嗎?”

那人似乎嚇了一跳。費利克斯這才想起,英國人在火車上通常不會和陌生人說話。“請便。”那人答道。

費利克斯知道這句話的意思是可以,於是他拿起報紙,說:“謝謝你。”

他掃了一眼報上的頭條。他的旅伴正望著窗外,神態有些窘迫。他蓄的胡須樣式在費利克斯小時候一度非常流行,費利克斯竭力回憶那個英文單詞……“連鬢胡子”,就是這個詞。

連鬢胡子。

你想住回你那個房間嗎?我已把它租給另一個人了,不過我可以把他趕走——那人蓄著連鬢胡子,我最受不了連鬢胡子。

現在費利克斯想起來了,他在售票處排隊時這個人也站在他身後。

他突然一陣害怕。

他用報紙遮住臉,以免面部表情暴露自己的心理活動。他強迫自己保持冷靜、清醒地思考。一定是布麗吉特說的某句話引起了警察的懷疑,因此派人監視她的住處。而監視的方式很簡單,就是讓一名偵探住進費利克斯騰出的那間地下室。這名偵探看見費利克斯登門,認出了他,便跟蹤他來到了火車站。排隊買票時,那人就站在費利克斯後面,聽見他買了去沃爾登莊園站的票,於是那人也買了去同一個目的地的車票,然後尾隨費利克斯登上了這列火車。

不,不是尾隨。費利克斯在車上坐了大約十分鐘,火車才緩緩駛離車站。而那個蓄著連鬢胡子的人直到開車前的最後一刻才跳上火車。那幾分鐘裏他去幹什麽了?

他很可能去打了個電話。

費利克斯想象著這名偵探坐在火車站站長辦公室裏打電話的情景:

“那個無政府主義者回到科克街的那幢房子去了,長官,我正在盯他的梢。”

“你在什麽地方?”

“在利物浦街火車站。他買了一張去沃爾登莊園站的車票,現在他已經上火車了。”

“火車開了嗎?”

“還沒有……過七分鐘才開。”

“車站有警察嗎?”

“只有零星幾個。”

“那不夠……這家夥是個危險的人物。”

“我可以讓火車推遲發車,等您調一隊人馬過來。”

“那個無政府主義者有可能會起疑心,逃之夭夭。

不行,你跟著他……”

那麽,費利克斯盤算著,他們會采取什麽行動呢?他們有可能在路上的某個地方把他抓住,帶下火車;也有可能在沃爾登莊園車站設下埋伏,等待抓捕。

無論是哪種情況,他都必須下車,立即下車。

眼前這名偵探該怎麽處理呢?必須甩掉他,讓他留在車上,不讓他通風報信,這樣費利克斯才有時間脫身。

費利克斯想:若是我手裏有可用的東西,就可以把他捆起來;若是我手裏有堅硬的重物,就可以把他砸昏;我可以掐死他,但這要費一番工夫,而且有可能被人看見;我也可以把他扔下火車,但是我又想把他困在車上……

火車開始減速。他們很可能就在下一個車站等著我,他心想,要是我有件武器就好了。這個偵探帶槍了嗎?我猜沒有。我可以把車窗打碎,用碎玻璃割斷他的喉嚨,但那樣做肯定會引來一大群人。

我必須下車。

鐵軌兩側出現了幾幢房子。火車正在駛進一座村莊,或是小鎮。火車的制動閘尖叫著開始刹車,一座車站慢慢地映入了眼簾。費利克斯全神貫注地觀察窗外是否有警察設下的圈套,站台看上去空無一人。隨著嘶嘶的蒸汽聲,火車顫了幾顫,停了下來。

乘客開始下車。幾名乘客從費利克斯的車窗前走過,向車站的出口走去:帶著兩個小孩的一家人、一個手提帽盒的女人、一個身穿粗花呢衣服的高個子男人。

我可以猛擊那個偵探,他盤算著,但是赤手空拳是很難把人打暈過去的。

警察的圈套很可能就設在下一個車站,我必須現在就下車。這時哨聲響了。

費利克斯站起身。

偵探的神情十分吃驚。

費利克斯問:“車上有廁所嗎?”

偵探被他問得一愣。“呃……這個……應該有吧。”那人說。

“謝謝。”他不確定自己應不應該相信我,費利克斯心想。

他走出火車包廂,來到走廊裏。