神秘之旅(第2/4頁)

“不用太久。”萬斯走向書桌,在一張紙條上寫了些東西,遞給馬克漢,“夜裏造訪圖亞斯圖書室的人,讀過這五本書。馬克漢,我現在要這五本書——馬上就要。不過我不想讓其他人知道這幾本書不見了。我希望你能打電話給凱瑟琳護士,要她在不被別人發現的情況下拿到格林夫人的鑰匙,一定要小心保管。然後讓她包好這五本書,交給守衛宅子內部的探員,讓他們帶到這兒給我。順便,麻煩你跟她說明一下,這五本書擺在書架的哪一帶。”

馬克漢拿著那張紙,一言不發地站起來。走到圖書室門口時,他突然停了下來。轉過身來對萬斯說:

“你認為,讓探員離開宅子的舉動明智嗎?”

“不要緊,”萬斯說,“那邊再也不會發生什麽事了。”

馬克漢點點頭往外走,幾分鐘後又回到圖書室。

“半小時內,五本書會送過來。”

一會兒,探員帶著那包書來了,萬斯拆開紙包看了一眼,就把書擱在椅子邊。

“現在,馬克漢,我恐怕得花點時間閱讀。你不會介意的,是吧?”盡管萬斯的聲音毫無變化,但語氣中卻帶著明顯的緊迫和嚴肅。

馬克漢馬上起身。“我還有很多私人的信件要回,”他說,“所以我得走了。”這兩個個性截然相反的人之間的絕佳默契,讓我再一次大開眼界,驚訝不已。

馬克漢走到門口說:“柯瑞的煎蛋卷味道很棒——我應該什麽時候再過來看你?下午茶時間我可以順道過來。”

萬斯真誠地伸出手來,“五點吧,那時我應該能完成閱讀和研究。另外,多謝你的寬容。”說完這些,萬斯又低沉地加了一句,“在我告訴你所發生的一切的時候,你就會明白我為什麽要你現在等候了。”

下午五點的時候,馬克漢按時前來,這時萬斯還在圖書室裏。萬斯在見到馬克漢的時候說:“通過閱讀和研究,整個事態清楚多了。”萬斯說,“荒謬的意象在為潛在的真相添加元素。我已經證實了好幾個觀點,只是還有一些需要更進一步的證據來……”萬斯的話還沒有說完,馬克漢緊接著問:“來證明你的假設正確嗎?”

萬斯回答說:“不,不是那個意思。我的假設自己證明自己,這些假設一定可以引出事情的真相。不過——真該死——除非每個獨立的片段的證據都已經毋庸置疑,否則我拒絕接受這個真相。”

“這些片段的證據,能拿到法庭上用嗎?我的意思是……”這次馬克漢的話沒有說完,萬斯搶著說:“那就是我連想都不願意想的事情了。在這個案子裏,怎麽起訴罪犯不是關鍵,這些不是重點。不過,我相信我們這個嗜血的社會對此一定不肯善罷甘休,而你也會義無反顧地為他們操刀。但是我跟你保證我不會出席這場大屠殺。”

馬克漢沒有說話,只是好奇地端詳著萬斯,然後語氣平穩了很多:“這話聽起來不怎麽吉祥。不過如果一切真像你所說的,你已經揪出這些殺人事件的兇手了,為什麽社會大眾不該將他繩之以法?”

“如果我們的社會大眾真的無所不知,馬克漢,當然就有審判的權利。但我們的社會大眾不但愚昧無知而惡毒,而且沒有一點兒洞察力和理解力,審判只會讓大眾的作風更無賴、更崇尚愚蠢,把知識分子釘在十字架上,把生病的人囚進地牢。是的,社會大眾自以為有權利和能力可以分析所謂‘罪行’的深奧證據,並且對他們不喜歡的那些先天抗拒不了沖動的人饗以死刑。馬克漢,這就是你親愛的社會大眾的面貌——簡直就是一群等著撲殺、撕吞受害者來解放獸欲的狼群。”

馬克漢有點驚訝萬斯的這番陳詞,他用非常憂愁的眼神看著萬斯。

“也許你寧願讓這一連串殺人事件的真兇逃之夭夭。”他譏諷道。

“哦,不,”萬斯向他保證說,“格林家殺人事件的兇手不是邪惡的典型,他可能披著弱者的外衣迷惑所有人。我只是想告訴你,用電椅——你心愛的社會大眾美妙的設計——來懲處這個罪犯,但是這不是個完全正確的方法。”

“無論如何,你總得承認真兇對社會大眾構成威脅。”

“這一點毋庸置疑。但更可怕的是,除非我們能夠制止,不然格林家的連環殺人事件還會繼續下去。這就是為什麽我一直小心謹慎的原因。以這個案子的現況和掌握的證據來看,我甚至不敢說你有機會逮捕誰。”

萬斯站起身伸展了一下筋骨。“對了,馬克漢,”萬斯忽然問,“你收到過任何有關希蓓拉消息的報告嗎?”

“噢,沒什麽。她還在大西洋城,打算在那裏再待上一陣子。昨天她打電話給史普特,要史普特寄給她滿滿一大箱子行李。”