49. 路易絲(第3/4頁)

“你告訴大衛了嗎?”

“沒有。其實第二天早上他出現在咖啡館的時候我很驚訝,說真的。我猜他肯定把我們的對話告訴了她,不然她還能怎麽知道呢?”

是啊,還能怎麽知道?你能走多遠,阿黛爾?我能想象出阿黛爾在他們談話的時候盤旋在他們上空,無形地飄著。她一定非常生氣。我立即由此聯想到,當我和她丈夫上床的時候,她也這麽盤旋在我床上看著我們。噢上帝。

“但他表現得像什麽都沒發生過一樣。沒錯,他看起來很疲憊。沒錯,很不開心。也許,喝多了宿醉未醒。但絕對不像是他把我們的所有對話告訴了他妻子。我找了個機會跟他說,他應該和她談談他們的問題。他說他們已經談不攏了,她永遠都不明白他。顯然這一切令我很不安,所以我把我的真實想法告訴了他。他不應該再來找我談這些,但如果他不開心,那麽他應該離開她,別去管什麽後果。她突然到訪帶給我的震驚已經過去,當時我對她很生氣。我覺得,她就是個潑婦。那種女人永遠都不知足。他最好遠離她。”

我喜歡這個女人,心直口快。我很想知道她是不是有秘密,是否會誘使別人說出秘密,或者是否擅長保守秘密。我很懷念曾經像她那樣的自己。開誠布公。

“然而,我沒想到的是,”她輕聲說,“我才是承擔後果的那一個。或者,更確切點說,查理才是。”

她看出了我的困惑。

“查理是我養的老貓。她殺了它。”

我的世界天旋地轉。

另一只死貓。是巧合嗎?我的想法聽起來像是大衛筆記裏寫的念頭。阿黛爾說大衛殺了他們的貓,我相信她多過相信他。噢,路易絲,你這個愚蠢的傻瓜。“怎麽會?”我聲音沙啞。

“有天晚上它沒進來,我很擔心。它15歲了,外出捉老鼠帶回來的時光已經結束了。平時,它會在我工作的時候睡在沙發上,在我回家的時候睡在我身上。盡管我很討厭承認這一點,但有件事她說對了——自從我離婚後,大多數時候就只有查理陪著我。在習慣了兩個人的生活後,很難適應單身的日子。”

我非常理解她的意思。那種被拋下的感覺。

“總之,”她繼續道,“我想她一開始肯定是對它下了毒。毒性不足以殺死它,但卻足夠讓它變得順從。它是個貪婪的家夥,而且對人非常友好。誰給它肉它就過去。我睡不著,一直在想它去了哪裏。黎明剛過,我聽到外面傳來一聲哀號。那聲音很可憐,虛弱又痛苦,但那無疑是我的查理。從它還是只小貓的時候我就養著它了,它聲音是怎樣的我全知道。我從床上跳起來,走到窗邊朝外看。她就站在那裏,站在路上,懷裏抱著我那只無力的病貓。起初,我的困惑勝於焦慮。我不知道她大清早在這兒幹什麽,但我最初的想法是它自己亂跑被她找到了。然後我看到了她的表情,我之前從沒在任何人臉上見過如此冷漠的表情。那種毫無人性的樣子。‘我警告過你的。’她只說了這樣一句話。說得那麽輕,那麽平靜。在我還沒反應過來之前,在我真正明白發生了什麽之前,她把它摔在了地上。當它開始試圖爬向門口時,她……她踩上了它的腦袋。”

她直視著我瞪大的眼睛,我能看到她眼裏記憶猶新的恐懼,還有她哽咽時喉嚨細微的動作。“她穿著高跟鞋。”她說完了。沒必要再說更多的細節。

“上帝啊。”

“是啊。”她做了個深呼吸,慢慢嘆了口氣,仿佛可以通過嘆氣把這一切都清除出她的頭腦,“我之前從沒見過這種場面。這樣的怒火,這樣的瘋狂。我再也不想看到這種場面。”

“你打電話叫警察了嗎?”

“哦,我是打算叫的。但首先,我想讓大衛看看她都做了什麽。差不多到我開門迎客的時候了,所以我想給他看看——臨時讓他震驚一下,然後再打電話給警察。我很生氣、很傷心,也很害怕。我既為他害怕也為我自己害怕。我把可憐的查理用毯子包起來,帶在身邊。那天我完全無心工作,只想著見過大衛之後就回家大哭一場。為了一只貓這樣,可能聽起來會很荒唐。”

“沒有,真的沒有。”我也的確這麽想,我把手伸過桌子,緊緊握住她的胳膊。我知道孤單的感覺有多差勁,我至少還擁有亞當。我只能想象她的感受是多麽糟糕。

“大衛的反應很有意思。”現在她若有所思,她經歷中最壞的部分已經過去。也許我的拜訪對她來說是種出其不意的治療。“當時我並沒有發現,但現在回想起來,我覺得這很奇怪。”她繼續道,“他很害怕,沒錯。這事讓他惡心又煩躁。但是他並不驚訝。驚訝的樣子是裝不出來的。至少,是裝不像的。其實我覺得他很慶幸她只傷害了一只貓。這是最讓我害怕的一點。那種如釋重負。要是殺貓是令他心頭一松的小事,那麽他究竟覺得她能幹出什麽可怕的事來?”