18.斯蒂芬(第4/6頁)
“嘿。”
我轉身看到住在隔壁的年輕男人。“嘿,卡裏姆。”我努力想朝他微笑,但只能做出一副愁眉苦臉的表情。
“車遇到問題了?”
“嗯哼,是我自己的問題。它需要一個新的發電機,但我一拖再拖,現在電池沒電了。”
“我應該幫你跨接啟動的,但我只有一個小摩托。”
“多謝了。反正我們只是想去海邊。”海登沖他害羞地揮了揮手,“你想進來喝杯咖啡嗎?”我還沒意識到,這話就脫口而出了。
他大吃一驚。“現在嗎?”
“是啊。是這樣的,我只是有這想法。如果你沒有時間,也沒關系。”
他看了一眼手機上的時間。“好啊。為什麽不呢?我得去工作,但是喝杯咖啡的時間還是有的。”
“太棒了。”這次我發自內心地笑了。我不在乎他只是出於禮貌,還是他也許讀懂了我眼中的絕望。
我煮咖啡時,他非常善良地和海登還有美人魚芭比玩著《冰雪奇緣》。我感到焦慮又興奮,好像在約會一樣。我知道這聽上去很過分,但我已經很久都沒有和同齡人一起消磨時間了。
“昨晚的事很抱歉。”我說著,這時海登沉浸在艾莎公主和她的得寶積木城堡中(天知道美人魚芭比哪兒去了),他和我一起坐在廚房的操作台旁。
他有些疑惑地看著我:“這次為什麽抱歉?”
“我們的報警器。昨晚它又響了。我們很快就會找人修理的,我保證。”我思忖著,是在我們買個新發動機之前還是之後呢?
“哦。我沒有聽到。”
“你昨晚出去了?”
“沒。我整晚都在。奇怪的是我沒有被吵醒——我睡覺很輕。嘿,我一直想問來著,你們去哪兒了?”
“什麽時候?”
“你上次和我說過你們去度假了。”
我呷了口滾燙的咖啡:“巴黎。”
“哇哦,真棒。”
“並非如此。”
接下來,我發現自己告訴了他一切。呃,幾乎全部:我省略了發現馬克抓著死貓的事。卡裏姆是個很棒的傾聽者,只有當我講到馬克在衣櫃裏發現頭發的時候,他才打斷了我。
“等等……頭發?什麽樣的頭發?”
“被剪下來的頭發之類的。馬克說有好幾桶。”我沒有提到馬克扔掉它們回來後焦躁不安的舉動,也沒在意其實我根本沒有親眼見到頭發這個事實。
“喲。”
我和他講了我們晚上聽到的怪異噪聲,還有地理位置那麽好的大樓竟然沒有人住,真奇怪。接著,我講到了米雷耶自殺的事。描述時,我著重強調了事件的離奇和經歷的恐怖。我也知道那聽上去並不可信。
“簡直是太亂了。”我講完故事時他說,我順便補充了珀蒂夫婦讓我給他們好評的那條消息。
我和他還不熟,所以沒法判斷他是否相信整個故事。
他喝光了他那杯。“那個,謝謝你的咖啡,但我得走了。”
“真的?我再給你倒一杯吧。”我知道我聽起來很絕望,可還是不在乎。我不想一個人待著,不希望只有海登和我在家數著時間,直到馬克回來。
“抱歉。”他開始朝門口走去。“我要遲到了。不過,咖啡真的很好喝。”
他朝海登揮了揮手,我跟著他來到大門口。我靠過去,伸手幫他開門,裸露的胳膊輕拂到他的手臂。“謝謝你傾聽。”我說。
“故事真精彩。謝謝你的咖啡。”
“卡裏姆……我和你說的關於巴黎的事。那都是真的。我知道它聽起來什麽樣。很抱歉向你傾訴這些,我們幾乎都不怎麽認識對方,你一定認為我有點——”
他擺手,沒有讓我繼續說下去。“我知道你沒有說胡話騙我。謝謝你告訴我這些。我為你們的遭遇感到難過。”他停頓了一下。“我們有空再聊。”
有一刹那,我感覺我們之間有一股電流穿過——我很確定那並非我的想象,或者尋求自我滿足的虛榮心作祟——隨後他離開了。
雖然還是有些慌亂,但奇怪的是,我感覺輕松了些,而且沒有之前那麽焦躁不安了,於是我又給馬克打了個電話,留言說了車的事,讓他換一個發電機。管它多少錢呢。我打掃了房子,謝天謝地這次沒再發現任何東西挪了位置,之後我在冰箱裏翻找晚飯要吃的東西。
幾小時過去了。
當晚六點,馬克還是沒有回家。我吃了些東西,給海登洗了澡。我一遍又一遍地給他打電話,已經不記得打過幾次了。他最後一節課是在三點,除非他們讓他臨時代晚上的課——如果是這樣,他肯定會告訴我——他幾小時前就該到家了。
時間從晚上七點慢慢地拖到七點半。我把海登放到床上,她幾乎立刻就入睡了。我來回踱著步子,考慮著是不是應該給醫院打個電話,或者報警。但在前一天晚上的心理咨詢結束後,他也做了類似的事情。這個地區平日裏黃昏時的響聲——鄰居家的狗叫聲,輪胎尖銳的摩擦聲,都充滿了詭異、危險的氣息。