第十八章 重新開局(第6/6頁)

“別看著我!……”露易絲·卡拉維低聲說。她氣喘籲籲,頭發淩亂。她低著頭,快速掃過這群人,“除了下流的詭計之外,你們就什麽也不懂嗎?……這真下流,真是下流!……還能更下流嗎?……”他歇斯底裏地怒吼著,“是的,是我推了她。那又怎樣?……我還會再幹一萬次的!……”

莫裏斯·博亨宛若致敬一般,舉起了青銅手杖。

“謝謝,我親愛的女孩!……”他溫柔地說,“那就是亨利爵士和我,希望知道的東西。是你企圖謀殺她。我們知道,你沒有殺害瑪莎·泰特,那是卡爾·雷格幹的,我們只不過想把圖畫繪制完整。那就是亨利爵士我和在意的事情。”

“是嗎?……”亨利·梅利維爾爵士詢問道。他稍稍擡高聲音,產生了回響。

“你告訴我,我想……”莫裏斯·博亨笑著說,“這回成功了。她承認試圖謀殺瑪莎·泰特小姐。你懷疑這一點嗎?……不,接下來,你會暗示她沒有去水榭,也沒有在雪停前回來。”

“非常正確!……”亨利·梅利維爾爵士點頭說,“她沒有。我進行了一次實驗,但是,你們似乎到現在,還沒有明白它的意義。它成功了,可你們不明白為什麽,我希望這兒每個人都坐下來。啊哈……就是那樣……坐下來。鎖上那扇門。當我們都感覺愉快舒適後,我打算告訴你們,究竟發生了什麽事。

“那女孩做了她所說的事情,我相信。但她從來也沒有到過那間水榭,盡管她計劃要去。我不說她殺了瑪莎·泰特,我也不說她沒有殺。我要說的僅僅是,她吃了太多的巴比妥,結果倒在了走廊上,因此沒有辦法下樓。”

在沉默之中,賈維斯·威拉激動地說:“喂,你瘋了嗎?……你說她沒去水榭,但你又說她也許有罪。上帝啊,請說人話吧!……如果她沒去那裏,她當然是無辜的。”

“哦,我不知道,那就是我要告訴你們的……”亨利·梅利維爾爵士面帶微笑地說,“你們看,笨蛋們,瑪莎·泰特是在這個房間裏被殺掉的。”

注釋:

①這裏,莫裏斯·博亨玩了一個文字遊戲——“最後”和“末端”的英語說法都是“end”一詞。

②查爾斯·哈特(Charles Hart,1625-1683)英國王政復辟時期的著名演員。

③特魯裏街(Drury Lane),倫敦西區街名,曾以劇場集中著稱。

④威廉·懷徹利(William Wychenley,1640-1715),英國王政復辟時期的劇作家。

⑤約翰·丘吉爾(John Churchill,1650-1722)第一代馬爾博羅公爵(1st Duke of Marlborough),英國軍事家、政治家。在西班牙王位繼承戰爭中大展神威,1704年8月13日,在巴伐利亞的布倫海姆村附近,領導奧地利、英國、荷蘭聯軍,與法國、巴伐利亞軍隊作戰,取得“布倫海姆之戰”的勝利,成為近代歐洲最出色的將領之一。英國的偉大首相溫斯頓·丘吉爾是他的直系後裔。

⑥Marlborough:18世紀,為了爭奪西班牙王位繼承權,法國國王路易十四命令維拉爾率領12萬大軍同“強大聯盟”的軍隊作戰的聯盟軍統帥。在這場戰爭中,馬爾博羅此役堪稱其軍事藝術的成功傑作。

⑦馬爾博羅公爵(Dukedom of Marlborough),馬爾博羅家族在19世紀,英國20個王室以外的公爵家族中名列第十。

⑧羅傑·帕爾瑪(Roger Palmer,1634-1705)首任卡索曼伯爵,著名的天主教作家,芭芭拉·維拉斯·帕爾瑪的丈夫。

⑨St.Bartholomew,英國的一所教堂。

⑩Pumch and Judy shoe,傳統滑稽木偶劇,Pumch是個喜歡惹是生非的鷹鉤鼻子木偶,Judy是他的妻子,後來這個詞,用以泛指木偶劇。

⑪lion rampant,紋章中的獅子用左後腿站立,前腿擡起,右前腿高於左前腿,通常頭部呈側面。