第二部 人名堂 17(第3/3頁)

“我們查看了我們自己的档案,”克勞福德說著,一邊低頭望著手上的物件,“我們甚至向馬裏蘭派了一個小組,去查找附屬档案。不過我恐怕是出局了。”

“出局?”如此嚴肅的諜報事務,居然使用了這麽一個美國體育術語,沙姆龍認為他太不妥當了。在沙姆龍的世界裏,特工不會出局,也不會脫手,更不會耍帥炫技玩灌籃。他們要麽成功要麽失敗,如果敗了就得付出代價——在中東這樣的地方,失敗的代價通常就是流血。“這個詞兒究竟什麽意思?”

“它的意思是,”克勞福德小心謹慎地說道,“我們的查找一無所獲。對不起,阿裏。不過有時候,事情就是如此。”

他舉起了被拉直的回形針,仔細地察看著,似乎很為自己的成果感到驕傲。

沙姆龍回來的時候,加百列正在他的別克車後座上等候著。

“結果如何?”

沙姆龍點起一支煙,回答了他的問話。

“你相信他嗎?”

“你知道,如果他對我說,他們僅僅找到了一份尋常職員的人事档案,或是一份保安清查的報告,那我或許會相信他。可是什麽也沒有?他以為他在糊弄誰呢?這是在侮辱我,加百列,真是太瞧不起人了。”

“你認為美國人對沃格爾是知根知底的?”

“布魯斯·克勞福德剛剛向我們確認了這一點,”沙姆龍瞥了一眼不銹鋼手表,“媽的!他花了一個小時憋足了勁兒對我說瞎話,現在你是趕不上班機了。”

加百列低頭望了望手機架子上的電話。“來吧,”他嘟囔著,“我量你還沒這膽子。”

沙姆龍抓起電話,撥了號碼。“我是沙姆龍,”他厲聲說道,“有一班以色列航空的飛機,三十分鐘後從盧德起飛前往羅馬。剛剛發現飛機出現機械故障,需要延遲一個小時。聽懂了嗎?!”

兩個小時過後,市魯斯·克勞福德的電話響了。他拿起聽筒貼住了自己的耳朵。是個熟悉的聲音,他辨得出。來電的人是他派去監視沙姆龍的“尾巴”。在人家的地盤上監視情報部門的前任首腦,這可是危險的遊戲。不過克勞福德是受命行事。

“他離開大使館後,去了盧德。”

“他在機場做了什麽?”

“送走了一位旅客。”

“你認得他嗎?”

跟蹤者說他認識。沒有提及那旅客的名字,他只說該名男子是情報機構內值得注意的特工,近來活躍於歐洲中部的某個城市。

“你肯定是他嗎?”

“確定無疑。”

“他此行是去哪裏?”

克勞福德聽了回答,隨後掛斷了電話。過了片刻,他坐在了自己的電腦前,接通了聯絡總部的保密專線。他發出的文字信息直接而簡短,恰是接收者所喜愛的風格。

“以利亞正前往羅馬。乘以色列航空班機,從特拉維夫出發,今夜抵達。”