第二十章

倒數二十三小時

“該死,該死!”萊姆怒氣沖沖地罵道,讓他的下巴濺滿了唾液。托馬斯走向輪椅幫他擦拭,但是萊姆生氣地搖頭趕他走。

“鮑爾?”他透過麥克風呼叫。

“說吧。”霍曼從指揮車上回答。

“我想他可能已經推算出我們的行動,正準備殺出一條生路。告訴你的隊員組成防禦隊形,我不要任何一個人落單。讓所有的人進到建築物裏面,我想……”

“等一等……等一等。哦,不……”

“鮑爾?薩克斯?……有沒有人?”

但是沒有人回答。

萊姆透過無線電聽見了吼叫的聲音。傳輸的訊號被切斷了,接著爆出斷斷續續的聲音:“……救援。我們找到了血跡……在辦公大樓裏。沒錯,沒錯……不對……樓下……地下室。所有的單位一起行動,快一點,一起行動。”

萊姆呼叫:“貝爾,你聽得到我說話嗎?加強當事人的警備。千萬不能,我再重復一次,千萬不能讓他們離開防護。棺材舞者逃脫了,而我們不知道他在什麽地方。”

羅蘭·貝爾平靜的聲音透過無線電傳了過來。“他們被我們好好地保護在翅膀下面,沒有人進得到這裏面。”

令人生氣而難以忍受的等待。萊姆感到挫敗,想要大叫。

他在什麽地方?

暗房裏的一條毒蛇……

接著,警員一名一名地回報,讓霍曼和德爾瑞知道他們已經一層樓接著一層樓地清查。

最後,萊姆聽見了:“地下室清查結束。但是,老天,這裏有好多血。英納爾曼不見了。我們找不到他。天啊,這麽多血!”

“萊姆,你聽得到我說話嗎?”

“說吧。”

“我在辦公大樓的地下室。”薩克斯一邊看著四周,一邊對著收話器的麥克風說。

地下室的墻面是肮臟的黃色混凝土,地面則漆成了軍艦灰。只是,你已經很難看出這個潮濕的地方還有什麽裝飾,因為血漬濺得到處都是,就像一幅傑克遜·波洛克【注】的恐怖畫作一樣。

【注】:傑克遜·波洛克(Jackson Pollock,1912-1956),美國抽象表現主義畫家。

可憐的英納爾曼警探,她心想,最好盡快找到他,流了這麽多血的人不可能撐過十五分鐘。

“你帶了工具箱嗎?”萊姆問她。

“我們沒有時間了!這麽多血,我們得找到他!”

“鎮靜一點,薩克斯。工具箱,打開工具箱。”

她嘆了一口氣。“好吧!我聽到了。”

犯罪現場的驗血工具箱裏包括了一根直尺、系著一條細繩的半圓規、卷尺、KM【注】試驗使用的現場試劑,還有光靈敏測試——就算罪犯擦拭掉能見的血跡,也可以驗出血液中的鐵質氧化物的殘留。

【注】:指Kastle-Meyer,刑偵學中用酚酞進行的一種血液測試方法。

“這裏真是一片混亂,萊姆。”她說,“我不可能找到任何東西。”

“現場可以告訴我們的事情比你想象中還多,薩克斯。它會告訴我們許多事情。”

好吧,如果有任何人能夠為這種恐怖的場景理出頭緒,那就非萊姆莫屬了,她知道他和梅爾·庫珀都是國際血樣分析協會的長期會員。(她不知道哪個更加令人不安——灑滿了鮮血的犯罪現場,還是存在著一群專門研究這個主題的人。)但是這個現場似乎令人絕望。

“我們得找到他……”

“薩克斯,鎮定一點……你能聽到我嗎?”

過了一會兒之後,她說:“好吧。”

“你目前需要的就是那把直尺。”他說,“首先,告訴我你看到了些什麽東西。”

“這個地方到處都是血滴。”

“濺灑的血漬可以透露許多事情。不過,除非沾染血液的地面非常平坦,否則並沒有什麽意義。地板是什麽樣子?”

“平滑的混凝土。”

“很好。那些血滴有多大?測量一下。”

“他可能就快死了,萊姆。”

“有多大?”他嚴厲地說。

“大小不一。有數百滴大約在四分之三英寸左右,有一些更大,大約一又四分之一英寸。還有數千個非常小的血滴,就像噴霧一樣。”

“不要管那些小血滴。它們只是邊緣,是其他血滴的衛星。描述一下那些大血滴的形狀。”

“大部分都是圓的。”

“邊緣呈荷葉狀嗎?”

“沒錯。”她說,“不過有一些有著平滑的邊緣,我的面前就有一些,不過它們比較小一點。”

英納爾曼,他在什麽地方呢?她覺得納悶。一個她素未謀面的男人失去了蹤影,卻又像噴泉一樣濺得到處是血。

“薩克斯?”

“什麽事?”她生氣地回答。

“描述一下那些比較小的血滴。”

“我們沒有時間去做這些事!”