第12章 阿瑪宗人女王的腰帶(第2/11頁)

“事情並非如此簡單……他對您是既愛又恨。不過在作判斷之前,還是讓我冷靜地給您擺擺事實吧。”

得伊阿尼拉溫柔地將一只手輕輕擱在她伴侶的胳膊上。

“您很清楚,”歐文說道,“約翰·理查森只是您的養父,但我們可以說,是他全面培養了您的個性。”

“非常正確!”

“還不僅僅如此。他對您的行事方式有如一位造物主,從頭到尾都在按著他的形象塑造您,仿佛是在制作一尊黏土小雕像似的。對您的個性這個謎,我曾經丟開不管過,因為這當中一系列的巧合太多了,使您完全成了那個傳奇英雄的復身。但我還是成功地弄明白了這件事,理順了這一連串的紛繁頭緒。它們難以置信但合乎邏輯。這從您出生時便開始了。那是起點,是僅有的一次偶然使您來到了人間,並且使您像是一個女人和偉大的宙斯所生兒子赫拉克勒斯的出世。您母親可說是這個女人;而羅伊,一個威望出眾的男人,正如某些人稱他的那樣,便是那著名的‘神’了。您的養父可能並不像人家願意相信的那樣頭腑簡單,也並非偶然他給您取了赫拉克勒斯這個名字,照您母親所說,他甚至還堅持要用這個名字呢。他諳熟神話學,很明白自己在做什麽。主神宙斯欺騙了提任斯國王安菲特律翁,同他的妻子阿爾克墨涅相好而生下了赫拉克勒斯。‘羅伊神’和您母親正像如此。這種抗爭是苦澀的,它是精神上一種小小的報復,是一個自尊心受到傷害的男人的報復。我覺得各種事實都完全吻合,故而對他非取這樣一個名字,就很難作別的解釋了……

“就這樣,您上場了,給投到了生活的大舞台上,在您的童年裏也哭也喊的。您是個俊俏的嬰兒,身體特棒。當您父親從中國回來時,您是一歲左右,而您的哥哥德雷克已有十歲了,正是在那個時候又發生了一個‘巧合’,它一點也不偶然,也就是大家經常提到的那次事故,它差點要了您的小命。我很願意相信,是天意指引著您有力的小手,沒有松開蛇頭直到它窒息而死。但運氣也就僅此而已了,因為確確實實是有只罪惡的手,將那有毒的爬行動物扔進了您的童車。我還要打賭,正是您的名字,挑唆著這個人要采取非常手段來除掉您。”

“會是誰幹的呢?”

“我考慮的嫌疑人有兩個。首先是您的養父。那時他一定很厭惡您,因為您成了他妻子和他朋友背叛的鮮活記憶。其次,便是您的哥哥,他已經會妒忌您了,妒忌您這個漂亮小寶寶:而您的力氣和健康也與他羸弱的體質形成極大反差。他才十歲左右,但他對蛇早熟的激情,使得這個罪惡行為成為可信的事。關於這起事故,我們顯然已無法作出絕對的定論了,但我傾向於是您父親,因為是他將蛇帶回來的,尤其是因為他喜歡用神話中的東西來表明什麽。

“不管怎樣吧,一年年過去了。在您這個虎虎有生氣的可愛小男孩面前,理查森上校最後心軟了。如果他就是那個罪人,那他一定在後悔自己的行為,而且決定要不惜一切代價贖罪。您是任何父親都會夢想擁有的兒子,漂亮,強壯,結實有力。我肯定,那時的他甚至做到了說服自已,您就是他的親生兒子,並且決心全力投入對您的教育中去。您的出生無疑是神明所主宰的,既如此,那就培養出赫拉克勒斯式的神話人物來吧。他用這位英雄神奇功績的精神滋潤著您——多說一句,當時他不應因此而對您要求太高——頌揚他的力量,激勵您去仿效,助長您好爭好鬥的天性,一再用一些精選的格言警句,就像那句中國話吧,灌輸說人自己就掌握著自己未來的鑰匙:人應當親力親為,把自己的命運掌握在自己手裏,目的是更好地把握住命運的方向;而當命運與大自然和上蒼的意願是一致的話,那就更應如此。也就是說,這個小赫拉克勒斯又是多麽相似啊!總之,他做了一切,以使您成為那位偉大英雄的完美形象。”

“我看不出我會因此而恨他的。”赫拉克勒斯傲慢地說。

“在內心心理狀態方面”歐文迅即又說道,“我只能純粹是做推測了。不過我覺得,在妻子和朋友背叛之後,他所經受的痛苦使他轉向鴉片,想在虛無縹緲中尋求逃避,這並不是不可能的。離婚呢,對理查森家族來說是有損名譽的汙點,不在他的考慮之列。他這樣一個看重榮譽的人想避免任何醜聞,因此選擇了沉默,並在毒品中找到了安慰。可能也是出於這個原因,他還搞物神崇拜,一再舉行獻祭,既是針對傷害他的情敵,也是為了有助您這個赫拉克勒斯真正變成他的兒子,變成他所希望的出色兒子……