第十三章 伯頓-考克斯夫人(第4/4頁)

“這些消息並沒有什麽用。那兩個孩子當時都不在現場,他們也不會跟這起案子有什麽關系。”

“啊,是的,的確如此。所以我們才要走得更遠些,回到更遠的過去,進行全方位的調查,找出是否有什麽跟金錢相關的重大動機。”

“你可別讓我去做這樣的事,”奧利弗夫人說,“我沒法勝任這項工作。我是說,這件事的要求太高了。我想我也就能做一些跟大象談談話這樣簡單的事。”

“不,我認為最適合您去做的是調查假發的事。”

“假發?”

“在警察的報告中詳細記錄了假發賣家的情況,那是倫敦邦德街上一家很昂貴的發廊,他們同時也經營假發生意。後來那家店關門了,遷到了別處,仍由最初的兩個合夥人經營。我想現在這家店已經不再做生意了,但是我有他們兩人中一個的地址。我認為也許由一位女性去了解情況的話,會妥當一些。”

“啊,”奧利弗夫人說,“我?”

“是的,就是您。”

“好吧,你想讓我做些什麽?”

“您只需要按照我給您的地址去一趟切爾滕哈姆,你會在那裏找到羅森特拉夫人。她已經上了年紀,但在女士發飾的制作上仍然緊跟潮流。她嫁給了一位同行,他專門為禿頂的男士們服務,制作男士假發什麽的。”

“噢,天哪。”奧利弗夫人說,“瞧瞧你給我派的是個什麽樣的差事。你真的認為他們會記得什麽嗎?”

“大象總是記得。”赫爾克裏·波洛說。

“噢,那你又要去見誰呢?你剛才提到的那個醫生?”

“是的,他是其中一個。”

“你認為他會記得些什麽呢?”

“可能記不得多少,”波洛說,“但在我看來,他有可能聽說過某起很有意思的事件,而且應該會有關於這起案件的記錄。”

“你是指那個孿生姐姐的事?”

“是的,就目前我聽到的消息,有兩起意外都跟她有關。第一起意外發生時,她還是個年輕母親,住在哈特斯-格林的鄉下。另一起意外發生時,她住在馬來亞。這兩起意外中,都有孩子死亡。我可能會知道一些關於——”

“你的意思是,因為她們倆是雙胞胎,所以莫莉——我是說我認識的那個莫莉——可能也有某種精神病?我一點兒也不相信,她根本不可能有病。她是個充滿愛心的人,可愛,美麗,情感充沛——噢,她是個大好人。”

“是的,是的,看起來是這樣。您會說她是個很幸福的人嗎?”

“沒錯,她過得很幸福,非常幸福。我知道我沒有見證她之後生活中發生的事情,畢竟她住在國外。但每當我偶然收到她的來信或是我去看望她時,她看起來都很幸福。”

“但您並不怎麽認識她的孿生姐姐?”

“不認識,怎麽說呢,我認為她……嗯,說實話,我記得有幾次在我和莫莉見面時,那個姐姐好像都住在某種治療機構。她也沒有去參加莫莉的婚禮,連伴娘都沒當。”

“那本身就是一件很奇怪的事。”

“我還是不明白你究竟想從這些事情中了解到什麽。”

“只是一些信息罷了。”波洛說。