第六章(第3/3頁)

她微微一顫。

“沒指名道姓。他有一次說她老是給他吃腌魚,還有一次說他的女房東很不高興,因為她的貓丟了。”

“他有沒有——請你一定要說實話,提到他知道她藏錢的地方?”

女孩有些花容失色,但她還是勇敢地擡起了下巴。

“其實,他提到了。我們當時說起有些人不信任銀行——他說他的房東老太太總是把她的錢藏在地板下面。他說:‘哪天她不在家,我就可以拿走。’並不像開玩笑,他不是在開玩笑,倒像是他為她的粗心大意感到擔心。”

“啊,”波洛說,“那很好。我的意思是,從我的角度來看。詹姆斯·本特利想到偷錢,是背著人偷偷做的行為。你瞧,他可能還說過,‘哪天有人會為此敲爛她的腦袋吧。’”

“但不管怎麽樣,他並不是真的想那麽做。”

“噢,不是。但說話,不管是多麽輕松的閑話,都不可避免地會暴露你是什麽樣的人。聰明的罪犯絕不會輕易開口,但罪犯很少是聰明的,他們通常虛榮自負,誇誇其談,所以大多數罪犯都被抓住了。”

莫德·威廉姆斯突然說:

“但肯定有人殺了那位老太太。”

“那是自然。”

“誰幹的?你知道嗎?你有頭緒了嗎?”

“是的,”波洛撒謊說,“我認為我已經有思路了。不過我們才剛剛起步。”

女孩看了看手表。

“我必須回去了。我們只有半小時的時間。吉爾切斯特是個小地方,我以前一直在倫敦上班。如果有什麽我可以做的,請你告訴我,我是說真的。”

波洛拿出自己的一張名片。在上面寫了長草地旅館和電話號碼。

“這是我現在住的地方。”

他懊惱地發現,他的名字沒有給她留下什麽特別的印象。他不禁感嘆,年輕一代太缺乏對名人的了解了。

3

赫爾克裏·波洛搭公共汽車回到布羅德欣尼,心情稍微愉快了一些。無論如何,還有一個人和他一樣相信詹姆斯·本特利是無辜的。本特利並不像他自己以為的那麽孤獨。

他的思緒再次回到在監獄探訪本特利時的情形。那是一次多麽令人沮喪的會面啊,看不到任何希望,甚至提不起一點興趣。

“謝謝你,”本特利幹巴巴地說,“但我想誰都沒辦法了。”

不,他確信他沒有仇人。

“人們幾乎都沒留意你的存在,你不可能會有仇人的。”

“你母親呢?她有沒有仇人?”

“當然沒有。每個人都喜歡她,尊敬她。”

他的語氣有些憤慨。

“那你的朋友呢?”

詹姆斯·本特利說,確切地說他是在喃喃自語,“我沒有朋友……”

但這話不完全正確。因為莫德·威廉姆斯就是一個朋友。

“這是大自然多麽美妙的造化啊,”波洛心想,“一個男人,無論多麽沒有魅力,總能得到某個女人的青睞。”

他敏銳地猜測,威廉姆斯小姐盡管外表性感,其實是個很有母性的人。

她擁有詹姆斯·本特利所缺乏的那些品質:活力、幹勁、抗壓力、爭取成功的魄力。

他嘆了口氣。

今天他撒了多少謊!沒關系,那些都是必要的。

波洛自言自語地說,一口氣混合了很多的比喻:“大海的某處藏著一根針,草叢裏藏著蛇,我必須要打草驚蛇,哪怕無的放矢,也總有一支會射中目標!”