第三章 金錠(第5/5頁)

“沒有的事。簡姨媽,快說吧。”

“好吧,親愛的雷蒙德,”馬普爾小姐放下她手中的織物,看著她的外甥說道,“我真覺得你挑選朋友的時候應該更小心一些。親愛的,你太輕信於人,太容易上當受騙了。我想那都是因為你是一位作家,想象力太豐富了。那些西班牙大帆船的鬼話!如果你年長幾歲,生活閱歷再豐富一些的話,馬上就會警惕起來的。對一個認識才幾周的人,也是同理!”

亨利爵士突然爆發出一陣大笑,並且連連拍打自己的膝蓋。

“雷蒙德,這次可說中你了。”他說道,“馬普爾小姐,您太棒了。年輕人,你的朋友紐曼還有另一個名字……實際上他有好多個化名。眼下,他不在康沃爾郡而在德文郡……在達特穆爾,說得再準確點,是在王子鎮監獄服刑。我們當時抓他倒不是因為偷金錠的勾當,而是因為搶劫倫敦一家銀行的金庫。之後我們調查了他以前的犯罪情況,結果在‘海浪之屋’的花園裏發現了一大批埋在那裏的金錠。這真是個周密的計劃。康沃爾郡沿海到處都是藏寶船的故事可以作為潛水探查乃至最終發現黃金的幌子。但是他還需要一個替罪羊,於是凱爾文就成了最理想的人選。紐曼把他的戲演得非常好,而我們這位鼎鼎大名的作家雷蒙德,就被利用做了一位可信的目擊證人。”

“可是輪胎的印跡怎麽解釋呢?”喬伊斯反駁道。

“噢,我馬上就明白是怎麽回事了,親愛的,盡管我不太懂車。”馬普爾小姐說道,“你知道,輪胎是可以換的,我經常看到他們更換輪胎。當然,他們可以從凱爾文的卡車上卸下一個輪胎,把它從車庫的小門弄出來,經過小巷,再把它裝在紐曼先生的卡車上,然後從臨近村子的門開到海邊,裝上金錠,再從另一個門開進來,然後他們必須把輪胎重新裝回到凱爾文的卡車上。與此同時,我猜,另外有人正在那條溝裏把紐曼先生捆起來。那滋味肯定不好受,而且恐怕他也沒想到大家居然過了那麽久才找到他。我想那個自稱是花匠的人肯定也參與了這一勾當。”

“您為什麽說‘自稱是花匠’,簡姨媽?”雷蒙德好奇地問道。

“哦,他不可能是個真正的花匠,不是嗎?”馬普爾小姐說道,“眾所周知,花匠在聖靈降臨節的星期一是不幹活的。”

她微微一笑,又重新拿起她的織物。

“正是這個小小的疑點把我的思路帶上正軌。”她看著對面的雷蒙德說道。

“親愛的,等你成了家,有了你自己的花園以後,你就會了解這些瑣事的。”

[1]聖靈降臨節(Whitsunday)是復活節後的第八個周日,而聖靈降臨節周(Whitsuntide)則是指聖靈降臨節之後的一周,是中世紀佃農的三大假期之一,在這一周佃農無需為其雇主勞作服務,其中,聖靈降臨節次日的周一稱作Whit Monday,直至一九七一年一直都是英國法定節假日。

[2]字體為仿宋,表強調。