第二十一章(第2/4頁)

“是郵寄來的嗎?”

“不,不是的。不可能是郵寄來的,它就放在我的房間裏。肯定是有人把它放在那兒的。”

“我明白了。我想是有人賄賂了一個服務員。我敢說你沒有把這件事告訴那個什麽伯爵夫人,是嗎?”

艾爾維拉的臉上露出一絲微笑:“沒有,沒有,當然沒有。不管怎樣,我們打開了盒子,那些巧克力都非常可愛。有好多品種,還有一些紫羅蘭奶油巧克力——就是一種頂上有朵結晶紫羅蘭的巧克力,是我最喜歡的。所以我理所當然地先吃了幾個。後來晚上的時候,我覺得很難受。我並沒想到是巧克力,我只是想也許是晚飯的時候吃了什麽。”

“有別人覺得難受嗎?”

“沒有,只有我。嗯,我非常不舒服,但到第二天晚上的時候我又沒事了。然後,過了一兩天,我又吃了一塊這樣的巧克力,同樣的事情又發生了。於是我和布裏奇特——我特別要好的朋友——談起這件事。我們看了看那些巧克力,發現紫羅蘭奶油巧克力的下面都有一個打開後又給堵起來的洞,所以我們認為有人往裏面下了毒,而且他們只是在紫羅蘭奶油巧克力裏放了,這樣吃這些巧克力的就只會是我了。”

“別人都沒覺得不舒服?”

“沒有。”

“這麽說很可能沒別人吃那些紫羅蘭奶油巧克力?”

“沒有。我想她們不會吃的。要知道,那是我的禮物,而且她們知道我喜歡那種紫羅蘭的,所以會把那些留給我。”

“那家夥冒了一次險,不管他是誰,”老爹說,“整個地方的人都可能會中毒。”

“荒唐,”塞奇威克夫人猛然說道,“真是太荒唐了!我從沒聽說過這麽狠心的事情。”

總警督戴維用手輕輕做了個手勢。“請不要插話。”他說,然後接著對艾爾維拉說,“我發現這非常有意思,布萊克小姐。你還是沒有告訴那個伯爵夫人?”

“哦,沒有,我們沒告訴她。她會把這點小事弄得沸沸揚揚的。”

“你們是怎麽處理這些巧克力的?”

“扔了,”艾爾維拉說,“這些巧克力真是可愛。”她帶著點如釋重負的口氣補充說。

“你沒試圖找出是誰送的這些巧克力?”

艾爾維拉露出難為情的樣子。

“嗯,您看,我想可能是吉多。”

“是嗎?”總警督戴維高興地說,“吉多是誰?”

“哦,吉多……”艾爾維拉停住了,她看了看母親。

“別犯傻,”貝絲·塞奇威克說,“跟總警督戴維說說吉多,不管他是誰。你這個年齡的女孩子生活中都有這樣的吉多。我猜,你是在學校之外遇上他的?”

“是的。我們一起去看戲的時候,他在那兒跟我說話了。他是個不錯的人,很有吸引力。上課的時候我經常見到他。他常給我遞字條。”

“我猜,”貝絲·塞奇威克說,“你是不是撒了許多謊,並且與一些朋友想方設法出去見他?是這樣的嗎?”

看起來這種直截了當的坦白使艾爾維拉放松了:“有時候是吉多想辦法——”

“吉多的全名是什麽?”

“我不知道,”艾爾維拉說,“他從未告訴過我。”

總警督戴維沖她笑笑。

“你的意思是你不打算告訴我們?沒關系。如果這真的很重要,我敢說沒有你的幫助我們肯定也能一字不差地查出來的。但是你為什麽認為這個年輕人——他可能喜歡你——會想害死你呢?”

“哦,因為他經常這樣威脅我。我是說,我們常吵架。他總帶些朋友跟他一起,而我假裝更喜歡他們,這樣他就會變得非常非常的瘋狂和憤怒。他說我最好小心點。我不能讓他不那樣想!要是我對他不忠他就殺了我!我只是覺得,他這樣十分誇張,也很有戲劇性。”艾爾維拉突然出乎意料地笑了,“但這相當有趣,我從未當真過。”

“嗯,”總警督戴維說,“我覺得,這麽一個如你所述的年輕人似乎確實不太可能真的往巧克力裏下毒,然後給你送去。”

“嗯,實際上我也是這麽想的,”艾爾維拉說,“但肯定是他,因為我看不出還有別的什麽人,這使我不安。然後,回到這兒之後,我收到了一張便條——”她打住了話頭。

“什麽樣的便條?”

“它是裝在信封裏寄來的,而且是打印出來的。上面寫著:‘注意,有人想殺你’。”

總警督戴維的眉毛揚了揚。

“真的嗎?非常奇怪。沒錯,非常奇怪。它讓你不安。你害怕嗎?”

“是的。我開始——開始懷疑是誰想將我除掉。所以我便想辦法查明我是不是真的非常富有。”

“接著說。”

“接著,幾天前在倫敦又發生了另一件事。我正在地鐵站裏,站台裏有很多人,有人企圖將我推向鐵軌。”