第七章 一份邀請

1

馬普爾小姐沒有參加下午的行程,她承認自己有些疲憊,因此決定不去參觀古老的教堂以及那些十四世紀的玻璃了。她要休息一下,然後去那家約好的、在主幹道上的茶室跟他們會合。桑德邦太太表示理解,並同意了這一請求。

此時馬普爾小姐坐在茶室外一張舒適的長椅上,思索著下一步的計劃,以及這樣做是否明智。

等到下午茶時間,其他人都過來了,她接近庫克小姐和巴羅小姐的舉動也不那麽引人注意了。三人圍坐在一張四人桌旁,卡斯珀先生坐在第四把椅子上。馬普爾小姐認為他的英語對話能力很差,所以沒有關系。

馬普爾小姐慢慢地咀嚼著一片瑞士蛋糕卷,探身向前,對桌子對面的庫克小姐說:“知道嗎,我覺得我們以前肯定見過。我翻來覆去想了好幾遍,現在我記人相貌不像以前那麽厲害了,但我相信,我曾在什麽地方見過您。”

庫克小姐看上去很和氣,但疑心很重。她看了看她的朋友巴羅小姐,馬普爾小姐的眼睛也望向後者。但巴羅小姐也沒能解開謎團。

“我不知道您是否在我那個地方待過,”馬普爾小姐繼續道,“我住在聖瑪麗米德。一個小村莊,您知道吧?不過現在不小了,到處都在蓋樓。離馬奇貝納姆不算遠,離盧姆斯海岸只有十二英裏。”

“哦,”庫克小姐說,“讓我想想。哦,我對盧姆斯很熟,也許……”

忽然,馬普爾小姐開心地大聲說道:“哎呀,當然了!有一天我在聖瑪麗米德,我的花園中,你穿過小徑的時候跟我說過話。你說你在那邊住了下來,我記得,跟一個朋友……”

“是啊,”庫克小姐說,“我真笨。我記起您了。我們還說,現如今找個有用處的人真難——我是指園藝工作。”

“是啊。我想您不是那兒的人吧?您跟某個人住一起。”

“是的,我跟……我跟……”庫克小姐吞吞吐吐了半天,那語氣像是記不起來那個名字了一樣。

“是跟薩瑟蘭太太嗎?”馬普爾小姐提醒道。

“不不,是……呃……”

“黑斯廷斯太太。”巴羅小姐拿起一塊巧克力蛋糕,肯定地說。

“哦,對,住在那些新房子裏。”馬普爾小姐說。

“黑斯廷斯,”卡斯珀先生出人意料地開了口,他面帶微笑,“我去過海斯廷斯,還去過伊斯特本。”他又笑了,“非常美,就在海邊。”

“真巧,”馬普爾小姐說,“這麽快就又見面了——世界真小,對吧?”

“哦,是的,我們都喜歡花園。”庫克小姐茫然地說。

“花朵很美,”卡斯珀先生說,“我非常喜歡……”他又微微一笑。

“這麽多稀有而美麗的灌木。”庫克小姐說。

馬普爾小姐開始全力推進一場有關園藝技術的談話,庫克小姐負責回答,巴羅小姐偶爾插幾句話。

卡斯珀先生又恢復了沉默,面帶微笑。

過了一會兒,馬普爾小姐像往常那樣,在晚餐前去休息了一下,順便理了一遍收集到的信息。庫克小姐承認了自己曾住在聖瑪麗米德,還曾經從馬普爾小姐的房前經過,並說這非常湊巧。巧合?馬普爾小姐默想著,嘴裏反復念叨著“巧合”這個詞,就像一個小孩不停嚼著一塊棒棒糖以確定它的味道一樣。是巧合嗎?還是她有某個理由要去那兒?是被派去那兒的嗎?派去那兒——為什麽?會是想象中的那種荒謬的事嗎?

“任何巧合,”馬普爾小姐對自己說,“都值得去注意。如果它真的只是一個‘巧合’,那你可以稍後再排除它。”

庫克小姐和巴羅小姐看上去只是一對普通的朋友,就像她們所說的,每年一起旅行一次。去年她們去了希臘,前年是荷蘭,大前年是北愛爾蘭。她們看起來就像很愉快、很平常的人。然而,馬普爾小姐認為庫克小姐似乎想否認她去過聖瑪麗米德——當時她看著朋友巴羅小姐,像要從她那兒尋找該如何作答的指示一樣。也許因為巴羅小姐年紀大一些——

當然了,確實,這一切很可能只是我的想象,馬普爾小姐心想,它們可能沒有任何意義。

她的腦海中忽然冒出“危險”這個詞。拉斐爾先生在第一封信裏提過,而在第二封信中他提出她需要一位守護天使。是說在這件事中她會遇到危險嗎?為什麽?誰會給她帶來危險?

肯定不會是庫克小姐和巴羅小姐,如此相貌平平的兩個人。

不過庫克小姐染了頭發,換了發型,盡可能改變自己的外表。至少,這一點很古怪!她又思量了一番這位旅伴。

還有卡斯珀先生,想懷疑他很容易。或許他實際精通英語,只是假裝成那樣?馬普爾小姐開始懷疑卡斯珀先生了。