第二十章 盧克斯摩爾太太的證詞

盧克斯摩爾太太住在南肯辛頓,開門的女仆疑慮重重地打量著赫爾克裏·波洛,不想放他進門。波洛不慌不忙地遞給她一張名片。

“交給你家女主人,她應該會見我。”

這是他最華麗的名片之一,一角印著“私人偵探”的頭銜。這種名片是為了求見女性而特別印制的。幾乎每個女人,無論是否心裏有鬼,都不會拒絕私人偵探的約見,而且急於了解對方的來意。

屈尊站在門墊上的波洛厭惡地端詳著久未擦拭的門環。

“啊!本來質量就不好,還這麽臟。”他嘀咕了幾聲。

女仆激動地喘著氣回來了,請波洛進去。

他被帶到一樓的一個房間——光線很暗,空氣中彌漫著腐爛的花和沒倒幹凈的煙灰缸的臭味。有很多異國色調的絲綢墊子,看上去都得好好洗洗。翠綠色的墻壁,仿銅的天花板。

一位身材高挑、頗具風韻的婦人站在壁爐旁。她迎上來,用沙啞的嗓音說: “你就是赫爾克裏·波洛先生?”

波洛欠身致意。他的姿態和平時不同,不僅像極了外國人,而且還是那種花哨招搖的外國人,舉手投足間十分做作,有一點——有那麽一點點——接近夏塔納先生。

“你找我有什麽事?”

波洛又鞠一躬。“能不能坐下來談?需要花點時間——”

她不耐煩地揮手請他坐下,自己也坐到沙發邊緣。

“到底是什麽事?”

“夫人,我是來調查的——私人性質的調查,你明白嗎?”

他越從容,她就越急迫。“嗯——嗯?”

“我想了解盧克斯摩爾教授的死因。”

對方倒吸一口涼氣,驚惶不已。

“可這是為什麽?你是什麽意思?跟你有什麽關系?”

“是這樣,有人在寫一本書,是你那位大名鼎鼎的丈夫的傳記。作者自然急於了解和他有關的一切事實,比如他的死因——”

她立刻打斷他。

“我丈夫死於高燒——在亞馬遜平原——”

波洛靠回椅背上,慢慢地——很慢很慢地——晃動腦袋,那單調的節奏足以把人逼瘋。

“夫人,夫人——”他表示不以為然。

“我知道!當時我也在場。”

“啊,沒錯,你在。嗯,和我掌握的情報吻合。”

她追問: “什麽情報?”

波洛緊盯著她。 “已故的夏塔納先生提供的情報。”

她往後一縮,像被抽了一鞭子。

“夏塔納?”她喃喃地問道。

“這個人無所不知,”波洛說,“很了不起。他知道很多秘密。”

“應該是吧。”她小聲答道,舔了舔幹燥的嘴唇。

波洛上身前傾,輕拍她的膝蓋。“比如,他知道你丈夫並非死於高燒。”

她瞪著他,眼神瘋狂而又絕望。波洛往後一靠,觀察著他這番話的效果。她勉強振作精神。

“我——我聽不懂你的意思。”

這句話毫無說服力。

“夫人,”波洛說,“我就打開天窗說亮話吧,現在就亮出我的底牌。你丈夫不是死於高燒,而是中彈身亡!”

“噢!”盧克斯摩爾太太慘呼一聲。

她雙手掩面,渾身顫動,看似極端痛苦,但在內心深處,她又似乎正享受著自己的情緒起伏。波洛很有把握。

“既然如此,”波洛頗有把握地說,“不如全都告訴我。”

她松開捂在臉上的手。 “根本不是你想的那樣。”

波洛再次傾身輕拍她的膝蓋。

“你誤會了,完全誤會了。”他說,“我很清楚,朝他開槍的不是你,而是德斯帕少校。但慘劇卻因你而起。”

“我不知道。我不知道。我想是吧。太可怕了。厄運始終纏繞著我。”

“啊,太對了,”波洛高聲附和,“這不是常有的事嗎?總有這樣的女人,無論走到什麽地方,悲劇總是如影隨形。但這不是她們的錯,造化弄人啊。”

盧克斯摩爾太太深吸一口氣。“你了解。我就知道你了解。一切自然而然就發生了。”

“你們結伴在南美內陸遊歷,對不對?”

“嗯。當時我丈夫正在寫一本珍稀植物方面的書。有人把德斯帕少校介紹給我們,說他了解那裏的環境,可以安排必要的行程。我丈夫對他印象很好,於是我們出發了。”

她停住了。波洛任由冷場延續了一會兒,才小聲自言自語起來: “是啊,不難想象,蜿蜒的大河——熱帶的夜晚——昆蟲的嗡鳴——強壯而富有軍人氣質的男人——貌美的女人——”

盧克斯摩爾太太長嘆一聲: “我丈夫比我年紀大很多,嫁給他的時候,我簡直還是個孩子,根本不懂自己在幹什麽。”

波洛黯然搖頭。“我理解。我理解。這是人之常情。”

“我們都不肯承認正在發生的一切,”盧克斯摩爾太太繼續說,“約翰·德斯帕從來沒開過口,他是正人君子。”