第二十一章 對兇手的描述

就在此時,我想,波洛的所謂人性因素再次漸漸從畫面中消失。仿佛人心無法忍受純粹的恐怖,因此,我們摻雜了正常人類的感受。

我們每個人都有類似的感覺,只有等到第四封信揭示出D 謀殺案的預定地點,否則,我們不可能做任何事。等待的氣氛將釋放緊張的狀態。

然而現在,那些打印出的字正在白色的硬紙上嘲弄我們,追捕又開始了。

克羅姆警督是從蘇格蘭場過來的,他還沒走,富蘭克林·克拉克和梅根·巴納德也來了。

梅根解釋說,在這之前她也去了貝克斯希爾。

“我想問克拉克先生幾個問題。”

她似乎迫不及待要解釋,並為自己的行為找借口。我只是注意到了這個情況,但沒有加以重視。

現在我滿腦子想的只有這封信,根本無暇考慮別的事情。

我想,看到這麽多人參加演出,克羅姆不是很高興。他的口吻變得極其冠冕堂皇,而且不予置評。

“我要把這封信帶走,波洛先生。如果你願意復制一份……”

“不,不,沒有這個必要。”

“你有什麽計劃,警督?”克拉克問。

“都是很復雜的計劃,克拉克先生。”

“這次我們必須抓住他,”克拉克說,“我可以告訴你,警督,為了處理這件事,我們自己組成了一個團體。一個由相關當事人組成的特別小組。”

克羅姆警督用他最禮貌的方式說:

“哦,是嗎?”

“我猜,你不太重視外行人,是不是,警督?”

“你們手中並不掌握同等的資源吧,克拉克先生?”

“我們有各自的企圖——這一點很重要。”

“哦,是嗎?”

“我想,你的任務不會太輕松,警督。事實上,我還認為,老ABC又把你打敗了。”

我注意到,當其他辦法通通不管用時,只有這樣才能刺激克羅姆開口。

“我想,這一次公眾不會過分批評我們的安排,”他說,“那個蠢貨給我們的警告已經很充分了。下個星期三才是十一號。我們有足夠的時間在媒體上作宣傳。我們會提前在整個唐卡斯特發布通告。每個名字以字母D開頭的人,無論男女都必須隨時保持警惕——如果真這樣就好了。另外,我們將在那裏大規模部署警力。經全英警察局局長的同意,我們已經做好了準備。我們將發動全唐卡斯特的警民共同抓捕一個人。只要有一定的運氣,我們就應該能抓住他!”

克拉克平靜地說:

“顯然,你不是一個體育運動愛好者,警督。”

克羅姆盯著他。

“你什麽意思,克拉克先生?”

“你不是一個有活力的人,你難道不知道下周三聖萊傑賽馬將在唐卡斯特舉行嗎?”

警督的下巴差一點兒驚掉了。打死他也說不出那句熟悉的“哦,是嗎”,結果,他說:

“說得對。是啊,這下子問題復雜了……”

“盡管ABC是個瘋子,但他不是傻子。”

我們都沉默了一兩分鐘,試圖了解形勢。賽馬場上的人群,充滿熱情、喜愛運動的英國百姓,無窮無盡的難題。

波洛小聲道:

“太巧妙了,設想得很好。”

“我相信,”克拉克說,“謀殺將發生在賽馬場上——也許就趁著賽馬的時候。”

他喜好運動的本能從這個想法中得到了片刻的歡愉……

克羅姆警督站起身,拿起那封信。

“聖萊傑賽馬會是個難題,”他承認道,“真夠倒黴的。”

他出去了。我們聽到走廊裏傳來一陣低語聲。過了一會兒,托拉·格雷走了進來。

她焦急地說:

“警督告訴我又來了一封信。什麽時間?”

外面正在下雨。托拉·格雷穿了一身黑色套裝和一件毛皮衣服。一頂小黑帽罩在金色的秀發上。

她這句話是說給富蘭克林·克拉克聽的,她徑直走向他,一只手搭在他胳膊上,等待他回答。

“唐卡斯特——就在舉行聖萊傑賽馬會那天。”

我們坐下來討論。不用說,我們都打算去現場,但賽馬會無疑將我們原先的計劃變得更復雜了。

沮喪之情向我們襲來。無論大家對這件事抱有多麽強烈的個人興趣,這個六人小組又能做什麽呢?到時候會有數不清的警察用銳利而警覺的目光監視所有可能的地點。多出來的這六雙眼睛又能看什麽呢?

波洛似乎是在回應我的想法,他提高了嗓門,講話的樣子像個小學校長或者牧師。

“我的孩子們,”他說,“我們不能分散力量。處理這件事的時候,我們頭腦中必須有章可循。我們必須向內而不是向外尋找真相。我們必須對自己說——我們當中的每個人——我對這起謀殺案有哪些了解?這樣才能拼出那個我們要找的男人的形象。”