第七章 帕特裏奇先生和裏德爾先生(第2/2頁)

“最好把這位先生想知道的都告訴他,伯特 [1] 。”他妻子緊張地說。

“閉上你討厭的嘴。”巨人怒吼道。

“我想,你並沒有主動去警察局。”波洛利落地把這句話插了進去。

“見鬼,我為什麽要主動?不關我的事。”

“這一點見仁見智,”波洛冷冰冰地說,“發生了一起謀殺案——警方想知道什麽人去過那家商店。我認為——怎麽說呢——如果你把你所知道的情況主動告訴他們,會顯得自然一些。”

“我還有活兒要幹呢。別說我不該在自己的時間自告奮勇——”

“但結果是,警察得知有人看見你光顧過阿謝爾太太的商店,他們就來找你了。他們對你描述的情況滿意嗎?”

“他們為什麽應該不滿意?”伯特粗暴地反問。

波洛只是聳了聳肩。

“你什麽意思,先生?難道有人有什麽不利於我的證據嗎?所有人都知道是誰殺死了那個老女人,就是她那個渾蛋丈夫。”

“可是,那天晚上他沒在街上出現,而你出現了。”

“你是想把罪名強加到我頭上嗎?哼,你不會得逞的。我有什麽理由必須那麽做?你以為我想偷一罐她那該死的煙絲?你以為我是人們說的那種殺人狂?你以為我是……”

伯特惡狠狠地從椅子上站起來。他的妻子用顫抖的聲音可憐巴巴地說: “伯特,伯特——別說這樣的話。伯特,他們會認為……”

“請你冷靜一點兒,先生。”波洛說,“我只是想聽你講一下你去那個商店時的情況。在我看來,你拒絕回答我的問題,怎麽說呢——是不是有點兒奇怪?”

“誰說我拒絕回答問題了?”裏德爾先生一屁股坐回椅子裏,“我不介意。”

“你是六點鐘進的商店?”

“對,實際上是六點過一兩分鐘。我想買一包‘金雪花’牌香煙。我推開門——”

“當時商店的門關了?”

“對。我以為商店關門了,其實沒關。我走了進去,裏面一個人都沒有。我拍了幾下櫃台,稍微等了一會兒。見沒有人來,我就又出去了。就是這些,你好好琢磨琢磨吧。”

“你沒看見倒在櫃台後面的屍體嗎?”

“沒看見,我才不會去留意更多的事——除非是去找她。”

“那兒是不是有一本列車時刻表?”

“有,扣著放在那兒。當時我的腦子裏閃過一個念頭,那個老太太可能有急事要趕火車,忘了把店門鎖上了。”

“你有沒有拿起過那本列車時刻表,或者推著它在櫃台上滑動過?”

“我沒碰過那個該死的東西。我怎麽做的就怎麽說。”

“你進商店之前有沒有看見什麽人從裏面走出來?”

“沒看見。我想說的是,為什麽要怪在我頭上?”

波洛站起身。

“沒有人責怪你——暫時還沒有。晚安,先生。”

這句話搞得那個人目瞪口呆,我連忙跟上波洛。

他在街上看了一下表。

“我的朋友,如果我們抓緊時間,也許還能趕上七點二十那趟火車。我們快走吧。”

[1] 伯特是艾伯特的昵稱。